闭着眼睛捉麻雀
_
(谚语)比喻自己欺骗自己或不了解事情的状况而盲目行动。 如: “凡事要勇于承担, 一味闭着眼睛捉麻雀, 将使状况越变越糟。 ”
bì zhe yǎn jīng zhuō má què
(谚语)比喻自己欺骗自己或不了解事情的状况而盲目行动。
如:「凡事要勇于承担,一味闭着眼睛捉麻雀,将使状况越变越糟。」
пословный:
闭着眼 | 眼睛 | 捉 | 麻雀 |
глаз, глаза
|
1) брать в руки, хватать; хвататься (за что-л.)
2) ловить, хватать; арестовывать, задерживать
|
1) полевой воробей (лат. Passer montanus)
2) диал. вм. 麻将
|