附骥
fùjì
[муха] уселась на [хвост] скакуна [и промчалась тысячу ли]: выдвинуться благодаря чужим заслугам, примазаться к чужой славе, использовать (кого-л., что-л.) ...как трамплин
fùjì
蚊蝇附在好马的尾巴上,可以远行千里。比喻依附名人而出名。也说附骥尾。
fùjì
[be famous on the strength of famous people; follow sb.'s lead; ride on sb.'s coattail to success] 蚊蝇叮附马尾而远行, 比喻攀附权贵而成名。 也说"
附骥尾"
fù jì
比喻攀附他人而成名。
红楼梦.第三十七回:「若如此便起;若不依我,我也不敢附骥了。」
fù jì
(比喻依附他人而成名) ride on sb.'s coat-tail to success; shine by reflected glory
fùjì
wr. attach oneself to a celebrity