雇请
gùqǐng
нанимать (на работу)
gùqǐng
出钱请人替自己做事:雇请佣工。gùqǐng
[employ] 出钱请人替自己做事
gù qǐng
出钱请人作事。
如:「她雇请佣人整理家务。」
gùqǐng
employ出钱聘请。
частотность: #47887
синонимы:
примеры:
好的,我会立即雇请合适的马车以及车夫。
Отлично. Я разузнаю все и найму хорошего возчика.
在家中也能乐音相伴是件愉快的事。我会去寻访那些尚未被雇请的诗人。
Приятно, если в доме зазвучит музыка. Я узнаю, где можно нанять барда.
其他人都是他雇请的,还出钱帮我进货。由我来经营商队,抽出一定的利润给瑞撒德。
Он нанял остальных и оплатил мои товары. Мне разрешили вести караван, но я плачу Рисаду процент с прибыли.
抵达布雷姆弗尔德。港口满了,有四艘浮船、六艘柯克船、一艘克拉克船,还有十几艘长船。真奇怪。有将近一半的长船都是帝国雇请的海盗船。老尼弗加德现在想要海盗舰队干什么?又为什么会停在布雷姆弗尔德港?
Дошли до Бремевоорда. В порту не протолкнуться. Четыре буксира, шесть когов, одна каррака и штук двадцать драккаров. Интересно. У половины кораблей каперские команды на жаловании Нильфгаарда. Зачем этой сраной империи пиратский флот? И что он делает в Бремевоорде?
他们雇请代理人来处理他们的事务。
They hired agents to conduct their affairs.