需要重组
_
Точка пересборки
примеры:
敌军领袖的末日很快就要到了,但我们需要先干掉他的副官。如果让他们重组起阵型,我们就会失去大好的局面。
Дни их лидера сочтены, но для начала нам нужно расправиться с его лейтенантами. Мы упустим свой шанс, если они успеют подготовить войска к бою.
这都需要重建。
Нужно починить.
部落需要重皮!
Орде не хватает толстой кожи!
成本需要重新核计。
The cost should be assessed again.
这件事需要重新决定
Это дело нужно переиграть
重要的事先做:我们需要啤酒
Первым делом, первым делом... пиво!
购物是旅游的重要组成部分.
Покупки - важная составляющая путешествий.
钙是骨骼与牙齿的重要组成成分
кальций — важна составляющая часть костей и зубов
我们有重要的事情需要处理,大领主。
У нас есть важная задача, <Верховный лорд/Верховная леди>.
这篇文章是他那巨著中的又一重要组成部分
Эта статья еще один кирпичик в его большом исследовании
实际上,我确实有些非常重要的事需要你的帮助,兄弟。
У меня есть одно важное дело, <приятель/подруга>.
标识牌背面的信息至关重要。编码的前半部分表明关押地点,后半部分则是囚犯的种类。此外,似乎这些钥匙能组合成进入另一类监狱的特殊钥匙。现在,我需要更多的钥匙来研究……
На обратной стороне таблички находятся важные данные. Первый набор рун указывает на местонахождение, а второй – на вид узников. Более того, похоже, ключи можно соединить, чтобы получить особый ключ, дающий доступ к тюрьмам другого типа. Теперь мне просто нужно больше ключей...
我们正在准备一个极其重要的仪式,而且我们需要你的帮助。
Мы готовимся провести ритуал исключительной важности, и нам потребуется твоя помощь.
有一种通用型的机械部件——基础模组——对于诺莫瑞根的技师和铁匠来说都非常重要,不过在我们大举逃出诺莫瑞根的时候,谁也没想起要把这些东西带上!我手头上的工作需要大量这种部件。
Базовый элемент – практически универсальная деталь, широко используемая механиками и кузнецами Гномрегана. Однако в спешке покидая город, никто из нас не догадался прихватить с собой эти детали. Мне просто необходимо пополнить мои запасы!
凋零药剂的化学组成是怎样它如何生效如何发挥其功能等等,这些细节问题都完全不重要。你所需要知道的仅仅就是:它是否能按设计指标达成它的效能,这就足够了。我已经成功地把成分导入了休眠状态。
Знать во всех подробностях о том, как действует гниль, тебе, пожалуй, ни к чему. Главное, свое дело она делает. Мне удалось вывести инертный штамм гнили.
但现在还有更重要的问题需要考虑——他们来这里是为了什么?
Но есть более важный вопрос: почему он причалил сюда?
你可以设法赢得他们的信赖,但他们需要你去完成一个更重要的任务。
Возможно, ты стремишься завоевать их доверие. Но у тебя есть более серьезная задача.
想要重返洋面,就必须战斗。也就是说,我需要打造一些武器和护甲。
Но на поверхность придется прорываться с боем. Стало быть, мне понадобится какое-нибудь оружие и броня.
乌瑞恩国王需要一名值得信赖的强大英雄,去执行极其重要的任务。
Королю Ринну нужна помощь достойных и преданных героев для выполнения задания чрезвычайной важности.
瑟根石是很个重要的地方,我们需要在这里对基岩构成进行研究。
Пещера Тельгена очень важна для нашей работы – попав внутрь, мы сможем изучить скальные основания и все такое прочее.
眼下有更重要的事情需要我们操心,但羊驼的肉和奶是生存必不可少的。
Казалось бы, не самая большая беда – но без мяса и молока альпак нам тут не прожить.
这不重要。锐眼密院有一种方法来……提取囚犯的知识,不需要通过言语。
Но нам это не помешает. Мы в доме Глаз умеем получать нужную информацию и без слов.
你怎么来这了?唉,这个时候在哪里都无所谓了。重要的是我需要你的帮助!
Как ты здесь <очутился/очутилась>? Эх, впрочем, сейчас это не так важно. Главное, что мне нужна твоя помощь!
夏利姆需要恶魔的血。依我看,那玩意简直不能说是血——更像是脓液——不过这不重要。
Шариму нужна кровь демонов. Сказать по правде, она и на кровь-то совсем не похожа – жидкий гной, не иначе! Хотя в данном случае это не важно... хочешь – не хочешь, а придется ее собирать.
我们需要重整战线,不然女妖就会趁虚而入。现在失败我们只会遭受千刀万剐。
Мы должны отправить на передовую подкрепление, иначе Королева-банши играючи перебьет всех, кто там остался. Мы слишком далеко зашли, чтобы позволить врагу разбить нас поодиночке!
我们被敌人重重包围,四面楚歌。去战场上帮助我们的部队,找回战争所需要的资源。
Враги окружают нас со всех сторон. Помоги нашим войскам на поле боя и добудь ресурсы, которые позволят нам продолжить войну.
先说最重要的事:我们需要收集资源来增强我们在巴莎兰的据点,还要增强我们部队的实力。
Давай сразу к самому главному: чтобы закрепиться в БашалАране и усилить войска, нам нужны ресурсы.
我们在缝合构造体时缺少一些工具和配件。如果要重建我的构造体,我们就需要这些东西!
Нам не хватает нескольких инструментов и частей для сшивания кадавра. Они нужны нам, чтобы завершить моего кадавра!
看我的口型,<class>——我需要那些伐木机!重要的是——我需要让它们远离联盟的控制!
Читай по губам, <класс>: мне-нужны-крошшеры! Нельзя допустить, чтобы они попали в руки Альянса!
星光萤的翅膀是我们制造物品的重要组成部分之一,但我们的储备已经耗尽了。
Крылышки звездных мошек входят в состав некоторых важных изделий, но наши запасы подошли к концу.
<name>,战争领主加尔顿派我来找你。他说他有件很重要的事情需要你的帮助。
<имя>, военачальник Гаардун попросил меня привести тебя к нему. Сказал, что у него очень важное дело.
萨里比迪斯需要恶魔的血。依我看,那玩意简直不能说是血——更像是脓液——不过这不重要。
Многоногу нужна кровь демонов. Лично я бы эту дрянь и кровью-то не назвал, это какая-то жидкая гниль, ну да неважно.
你好,<name>。在我为你布置更重要的任务之前,你需要首先完成一些常规的战地任务。
Приветствую тебя, <имя>. Прежде чем дать тебе ответственные задания, я должен поручить тебе более простые и рутинные.
你的出席至关重要。我需要你在我们冥想时在香炉中点燃熏香。其余的部分应该会在进入之后展开。
Тебе отведена важная роль: надо воскурить собранные благовония в жаровнях, пока мы будем медитировать. Дальше ритуал пойдет своим чередом.
给我找些幼年骨牙兽来,我会重重赏你。有一点要提示你,在捕捉之前,你可能需要先削弱它们。
Пригони ко мне молодых костезубов, и я щедро тебя вознагражу. Тебе, наверное, придется их слегка ослабить, прежде чем изловить.
<这台构装体年久失修,不过还没有损坏。最重要的是,它看上去似乎需要补充能量。>
<Создание находится в нерабочем состоянии, но его можно отремонтировать. Судя по всему, в первую очередь ему требуется подзарядка>
пословный:
需要 | 要重 | 重组 | |
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|
1) вм. 重要
2) необходимо обращать серьёзное внимание, необходимо серьёзно относиться
|
1) реорганизовывать; реорганизация, реструктуризация
2) рекомбинантный
|