露拉失去的爱人
_
Пропавшая любовь Лоолы
примеры:
我没有失去爱人,维欧拉,我失去的是我的妻子。这是两码事。
Виола, я потерял жену, а не просто подружку. Это не одно и то же.
пословный:
露 | 拉 | 失去 | 的 |
обнажить; раскрыть (напр., секрет)
II [lù]1) показаться, появиться; обнаружить(ся); обнажить; открытый, обнажённый
2) тк. в соч. разгласить, раскрыть (напр., секрет)
3) роса
4) морс; настойка
|
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|
爱人 | |||
I, àiren
1) муж, жена
2) возлюбленный, возлюбленная
3) любовник, любовница
II, ài rén
любить людей
|