面向未来
miànxiàng wèilái
ориентироваться на будущее, смотреть в будущее
показаться навстречу будущему
miànxiàng wèilái
обращать в будущее; ориентироваться на будущеепримеры:
面向现代化,面向未来
стоять лицом к делу модернизации, ко всему миру, к будущему
“准备迎向未来!”是吧?
Полная готовность к будущему! Да?
你说得对。我一定要看向未来。
Вы правы. Нужно думать о будущем.
别担心我。你必须向前看……望向未来。
Не переживай за меня. Я это прошлое, а тебе надо смотреть в будущее.
告诉这个孩子你讨论过去,看向未来。
Сказать ребенку, что вы обсуждали прошлое и заглядывали в будущее.
在未来面临的挑战是不难想象的
вызовы, с которыми придется столкнуться в будещем, не тяжело представить
具预视天赋者一眼看着过去,另一眼则望向未来。
Те, кто наделен предвидением, одним глазом смотрят в настоящее, а другим в будущее.
老实说,长官,我不确定您适不适合带领学院迈向未来。
Честно говоря, мэм, я не уверен, что из вас выйдет достойный руководитель Института.
如果他被迫迈出「向未来」的第一步,又会踏在什么方向呢?
Мне интересно... Если бы такому человеку нужно было сделать шаг навстречу будущему, какой бы путь он выбрал?
他把坐着的转椅转过来面向着我们。
He swivelled (round) in his chair to face us.
太赞了!这样……就齐全了……接着只要拿去避难所就妥当了!恭喜你准备好迎向未来!
Чудненько! На этом... все... Осталось отнести бумаги в убежище! Поздравляю, вы готовы встретить будущее!
织碧弥娜和她的双胞胎兄弟丹恩领导着慕达雅最后的幸存者,迈向未知的未来。
Мина из Зеленой Спирали и ее брат-близнец Денн вели последних из племени Мул Дайя к их неясному будущему.
别纠结着过去不放,要看向未来。我们有水,空间够大,应该满容易防卫的……
Нужно смотреть в будущее. Тут есть вода. Много свободного места. Здесь легко будет держать оборону...
随我们一起航向未来,加入人类全新的探索,在星际中展开各式各样的冒险之旅。
Загляните вместе с нами в будущее, где человечество решило отправиться к звездам на поиски новых приключений.
用所选喷漆标记地面来向其他玩家展现自己。
Выразите свое настроение красочным граффити на поверхности поля боя.
在他戏剧性地向未来迈出的这一步中,萨达特告诉了阿拉伯的领导人一个变化中的世界的现实。
Своим поразительным прыжком в будущее Садат показал арабским лидерам реалии меняющегося мира.
「我望向未来,看得越远,我的预示就越难确定。即使是现在,中间不远处也因火焰而变得模糊不清。」
«Чем дальше я заглядываю в будущее, тем туманнее становятся видения. Даже сейчас на среднем расстоянии все застит огонь».
你知道吗?自从我们聊过之后,我就觉得很振奋!看看我们两个,都在这个庇护山丘,“准备迎向未来!”
А знаешь что? После нашего разговора я чувствую себя превосходно! Ты посмотри на нас, сидим здесь, в Сэнкчуари. "Готовы к будущему!"
пословный:
面向 | 未来 | ||
1) [повернуться] лицом к...
2) ориентировать; ориентированный на...
3) аспект, направление
|
1) будущее, грядущее; будущий
2) не прийти
|