领导国家
_
руководить государством
примеры:
副总统接掌了国家领导权。
The vice-president took over the leadership of the country.
热带雨林国家领导人特别会议
Специальное совещание руководителей стран, в которых находятся влажные тропические леса
这位将军掌握了国家领导权。
The general has taken the helm of the states.
小岛屿国家领导人经济首脑会议
Встреча малых островных государств по экономичесим вопросам
华沙条约成员国党和国家领导人会议
Встреча высших партийных и государственных деятелей стран-участниц Варшавского Договора
领导很多,而最后拍板的还是国家元首
Начальников много, а конечное слово - за главой государства
他丧失了作为这个国家领导的权利。
He has forfeited the right to be the leader of this nation.
以中央银行为领导、国家银行为主体,发展多种金融机构
под руководством Народного банка Китая и при доминирующей роли государственных банков развивать сеть разлчных финансовых учреждений
东南亚国家联盟(东盟)领导人地震海啸灾后特别会议
Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами
目前已经有多少国家的领导人答复出席奥运会?
Сколько из них подтвердили свое решение присутствовать на ней?
你能否告诉我们有多少国家领导人将出席北京奥运会?
Не скажете ли вы, сколько руководителей зарубежных стран будут присутствовать на Олимпийских играх в Пекине? П
一些人相信会出现一个新的国家领导人,而另一些人则相信宗教复兴。
Some pinned their faith on the emergence of a new national leader, others on a religious revival.
在一个强而有力的政府的领导下,这个国家正逐渐繁荣起来。
The country is prospering under a strong government.
届时,温家宝总理及东盟国家领导人将出席开幕式等重要活动。
Премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао и руководители ряда стран АСЕАН примут участие в церемонии открытия и других важных мероприятиях.
强大的领导——不害怕去做那些∗必须∗要做的事情——这正是这个国家所需要的。
Сильные правители, которые не боятся делать, что должно. Вот что нужно этой стране.
一个国家的强大程度∗取决于∗它的领导者。这也就是为什么会如此疯狂的去……
Нация сильна лишь настолько, насколько силен правитель. Поэтому безумием было пытаться...
我们欢迎巴西总统罗塞芙女士来华访问并出席金砖国家领导人第三次会晤。
Мы приветствуем визит президента Бразилии Дилмы Роуссефф в Китай и ее участие в Третьем саммите стран БРИКС.
我只看到一个孱弱的国家被一名孱弱的统治者所领导。你将亲眼见证我的大军是如何将你推翻。
Я вижу слабую страну со слабым правителем. Вы видите мою армию, которая сокрушит вас.
北京奥运会开幕式将于8月8日举行,中国向多少个国家的领导人发出了与会邀请?
8-го августа состоится церемония открытия Олимпийских игр в Пекине. Сколько руководителей зарубежных стран пригласил Китай на эту церемонию?
拉法兰先生是中国人民的老朋友,我们高度重视他此次访华,国家领导人也将与他会见。
Г-н Ж.-П. Раффарэн – старый друг китайского народа. Мы придаем большое значение его визиту, запланированы его встречи с нашими государственными руководителями.
联合国领导的和平行动
операции по поддержанию мира под эгидой ООН
答:北京一些民众怎么看这件事是个人的事,但是我认为对一个国家领导人应该有起码的尊重。
Ответ: Как пекинцы смотрят на данное событие, это их личное дело. Но я полагаю, что по отношению к государственному руководителю следует проявлять хоть элементарное уважение.
这是第一次整个国家的领导层因为它的罪行而被推上审判席,它的代表和帮凶被送交法庭审判。
Впервые в истории все руководство государства предстало перед судом за свои преступления по мере привлечения к ответственности его представителей и ставленников.
改革党和国家领导制度及其他制度,是为了充分发挥社会主义制度的优越性,加速现代化建设事业的发展。
Для того, чтобы сполна реализовать преимущества социалистического строя реформированному строю руководителей партии, страны и др. , нужно ускорить прогресс работы в области модернизации.
但是只有军队的领导层拥有最明显的手段 能帮这个国家除掉穆沙拉夫——穿军装的巴基斯坦总统。
Из этих трех только у руководства армии есть абсолютные средства для того, чтобы избавить страну от Пакистанского президента в форме, Первеза Мушаррафа.
中国国际地位不断上升,在国际事务中发挥着领导作用,任何希望发展的国家都会把目光投向中国,与中国发展良好关系。
Он отметил, что положение Китая на международной арене непрерывно поднимается, Китай играет руководящую роль в международных делах. Все страны, желающие развиваться, устремляют взоры на Китай и готовы налаживать с ним добрые отношения.
美国、澳大利亚以及加拿大等生产煤炭、石油以及天然气的国家中的政治领导人一直假装说气候变化只是一个假设。
Политические лидеры стран, добывающих уголь, нефть и газ, – таких, как США, Австралия и Канада, – делали вид, что изменение климата представляет собой лишь гипотезу.
妇女参与和发展: 建立基层领导国际讨论会
Международный семинар, посвященный участию женщин и развитию: формирование руководства из масс
妇女参与和发展:建立基层领导国际讨论会
Международный семинар по вопросам участия женщин в развитии: формирование руководства для низовых организаций
捍卫国家领土主权
защищать территориальный суверенитет страны
但是它仍保留着19世纪的主权观念¾即在一个国家的领土范围内,其领导人有绝对权利为所欲为,不受外界的“干涉”。
Но он сохраняет понятие суверенитета 19-го века, а именно, что внутри государственных границ страны ее лидеры имеют абсолютное право делать все, что пожелают, без «вмешательства» извне.
据这篇轻信的报道所言,“体育大叔”(该国人民如此亲切地称呼这位领导人)规定狗熊摔角成为srv的国家运动。
Согласно этому заслуживающему всяческого доверия источнику, «Дядя Спорт» (как называет президента любящий народ) недавно объявил медвежью борьбу национальным видом спорта снр.
引导国家走上错误的道路
повести страну по ложному пути
如果现在开放边界在政治上不可行的话,我们的领导人至少应该建立一种法律途径让来自发展中国家的人进入 并且工作。
Если возможность держать границы открытыми пока что не выполнима по политическим соображениям, то наши лидеры, по крайней мере, должны создать легальный путь для въезда и работы людям из развивающихся стран.
带领国家走上错误的道路
повести страну по ложному пути
引领国家走向错误的道路
повести страну по ложному пути
我们两国领导人能够进行历史性的会晤是来之不易的。
Путь к исторической встрече руководителей наших двух стран был нелегким.
因为当公社劫持国家的时候,就会发生这种事情,处决最高领导者,将首都变成一个屠宰场。你要使用∗重型武器∗来清理你的家园。
Потому что так вот выходит, когда коммунары крадут у тебя страну, казнят верховное руководство и превращают столицу в бойню. Приходится использовать ∗тяжелое оружие∗, чтобы очистить собственный дом.
中方愿意同来华观摩奥运会的各国领导人进行接触。
Китайская сторона готова провести контакты с руководителями зарубежных стран, прибывшими в Китай на Олимпиаду.
пословный:
领导 | 国家 | ||
1) руководить, вести, возглавлять, идти во главе
2) руководство, руководящий
|
1) государство, страна; государственный, национальный
2) государство и царствующий дом
3) [царствующая] династия
|
похожие:
国家领土
领导国际
一家领导
主导国家
国家领空
国家领导人
家长式领导
八国领导人
国家机构领导
国家导弹防御
领土毗连国家
国家行动纲领
副国级领导人
国家一级导演
国家指导价格
国家主导倡议
国家的领导岗位
地区国家领导人
党和国家领导人
中国三代领导人
上海五国领导人
中国老一辈领导人
中国共产党的领导
国家领土排雷计划
军官之家领导成员
不合作国家和领土
国家反导弹防御伞
国家导弹防御系统
国家领土管理计划
美国领导的国际联军
落实两国领导人共识
国务院口岸领导小组
党和国家最高领导人
国家疫情工作领导小组
领导和团结全国各族人民
这两个国家的领土相毗连
联合国导弹问题政府专家组
政协全国委员会主要领导机构
轻工业领导人员和专家进修学院
全苏轻工业领导人员和专家进修学院
中国共产党领导的多党合作和政治协商
联合国预防和控制犯罪领域国家通讯员网
中央建筑业领导人员和专家跨部门进修学院
联合国预防犯罪和刑事司法领域国家通讯员欧洲讨论会
具体检查指导本国部队接受国家领导人员观摩的准备工作