风恬浪静
fēngtiánlàngjìng
обр. спокойствие, тишина; благоприятный (для путешествия)
fēng tián làng jìng
1) 没有风浪。
明.陆采.怀香记.第二十九出:「临危蹈险,江心漏船,惟愿得风恬浪静,早见平安。」
红楼梦.第一○二回:「路上风恬浪静,合家不必挂念。」
2) 比喻平安无事。
三国演义.第九十一回:「旧时国中因猖神作祸,用七七四十九颗人头并黑牛白羊祭之,自然风恬浪静,更兼连年丰稔。」
二刻拍案惊奇.卷十:「若不亏得一个人有主意,处置风恬浪静,不知炒到几年上纔是了结。」
fēng tián làng jìng
lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment
All is quiet.
a dead calm (at sea)
fēng tián làng jìng
The wind has subsided and the waves have calmed down.; calm and tranquil; smooth1) 没有风浪。
2) 比喻平静无事。
пословный:
风 | 恬 | 浪 | 静 |
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|
1) спокойный, мирный; безмятежный; бездеятельный
2) бездеятельный, праздный
3) тишина, спокойствие, покой
|
1) волна (также перен.)
2) тк. в соч. беспутный; распущенный
|
1) тихий; стихнуть; затихнуть
2) спокойный; статичный; успокоиться; покой; статика
|