首恶
shǒu’è
главный преступник; зачинщик, заправила
shǒu’è
главный преступник; главарь, зачинщикглавный виновник
shǒu è
作恶犯法集团的头子:首恶必办。shǒu'è
[chief criminal; principal culprit] 犯罪集团中的首要分子
首恶必办
shǒu è
罪魁。
汉书.卷四十七.文三王传.梁孝王刘武传:「天子曰:『首恶失道,任后也。』」
shǒu è
chief criminal; principal culpritshǒu'è
principal culprit1) 首当恶名。
2) 元凶,罪魁祸首。
3) 指首先做坏事的人。
частотность: #33219
в русских словах:
закопрщик
〔阳〕〈俗〉主谋, 领头的人; 祸首, 首恶; ‖ закопрщица〔阴〕.
синонимы:
примеры:
首恶必办,胁从不问,立功受奖。
The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merit shall be rewarded.