胁从
xiécóng
подчиняться (становиться соучастником) под угрозой; соучастие под угрозой
xiécóng
действовать под давлением; подчиниться силе; стать соучастником по принуждениюподчинение под угрзой
xiécóng
被胁迫而随别人做坏事:胁从分子。xiécóng
[be an accomplice under duress] 被迫相从者; 胁迫别人相从
其余胁从, 罪有大小, 咸各赦除。 --《英烈传》
xié zòng
被迫而相从。
书经.胤征:「歼厥渠魁,胁从罔治。」
五代史平话.周史.卷上:「一时迫于胁从,岂所得已?」
xié cóng
be an accomplice under duressxiécóng
accompany by force1) 被迫相从者。
2) 指被迫相从。
3) 胁迫别人相从。
частотность: #40628
синонимы:
примеры:
胁从不问。
Those who acted under duress shall go unpunished.
首恶必办,胁从不问,立功受奖。
The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merit shall be rewarded.
等你准备好进攻了就让我知道,我的哨兵们一旦交火,我就破除那首领的护盾,然后咱们就一起上。行动利落的话,我们就能从这片土地上将这个威胁从此了结。
Дай мне знать, когда ты будешь <готов/готова> к атаке. Как только часовые ринутся в бой, я расколю стрелой щит предводителя, и мы вместе одержим над ним верх. Пусть рука твоя будет тверда, ибо только так мы устраним угрозу, нависшую над нашими землями.
帮这个世界一个忙,把这些污秽的威胁从奥丹姆的沙漠里除掉。
Сделай всему миру одолжение – избавь пустыни Ульдума от этой шелудивой напасти.