马路大
mǎlùdà
яп. "бревно" ("марута", условное название жертв экспериментов "отряда 731")
примеры:
临近大马路边太吵
рядом с шоссе слишком шумно
先离开大马路如何?
Давай-ка держаться подальше от улиц.
把老大娘小心地领过马路
осторожно перевести бабушку через улицу
马夫赶着他的马沿大路小跑起来。
The driver trotted his horse down the road.
他连走路都会摔跤,真是一个马大哈。
Он такой растяпа, может растянуться прямо посреди дороги.
我们很快就来到一条很宽、很吵杂,各种车辆来往行驶的大马路上。
Soon we came to a crowded street, a very wide street crowded with allsorts of vehicles.
…还在大马路上撒尿,搞得整条路湿湿滑滑的。别再吊胃口了,讲重点吧。
...и гадил на большаках, которые из-за того становились ужасно скользкими. Хватит нагнетать, переходи к делу.
пословный:
马路 | 大 | ||
проезжая (шоссейная) дорога; мостовая; улица; уличный
|