验大小便
yàn dàxiǎobiàn
анализ стула и мочи
yàn dàxiǎobiàn
анализ стула и мочипримеры:
去化验大便
have one’s stool examined
小孩没要大小便。
Ребёнок не просится.
拉大小便在身上
ходить под себя, писать и какать в штаны (трусы)
大小便失禁缺乏排泻功能的正常自动控制的
Lacking normal voluntary control of excretory functions.
喂,这边禁止随地大小便。去找间厕所啦,拜托。
Эй, эй, не надо тут присаживаться! Иди туалет найди! Черт.
有个精灵小鬼头跑到他妈妈面前说“大便大便!”。她回答“在那边,自己去拿来吃。”
М-маленький эльф подбегает к маме: "Я накакал, накакал!" А она ему: "Так неси скорей сюда, как раз время ужинать!"
你们国家的人都随地大小便,然后又将这些肮脏排泄物扔进海里!你简直是在破坏这美丽的世界!
Вы засоряете землю и загрязняете море! Вы приносите миру только вред!
пословный:
验 | 大小便 | ||
I гл.
1) осматривать; проверять; обследовать; освидетельствовать; экзаменовать; допрашивать: испытывать [на практике]; изучать, познавать 2) доказывать, свидетельствовать; сбываться, исполняться
3) действовать, дать эффект; действенный
II сущ.
действие, эффект; реальное последствие
|