魔法符石
_
Волшебный рунный камень
примеры:
我要魔法法印和符石。
Я выбираю магический знак и рунический камень.
魔法符记之书,第三册。
Книга магических знаков часть iii
魔法符记之书,第四册。
Книга магических знаков часть iv
魔法符记之书,第一册。
Книга магических знаков часть I
魔法符记之书,第二册。
Книга магических знаков часть ii
刻满魔法符号的人骨骷髅。
Человеческие черепа покрыты магическими символами.
符文、符号与其它魔法符记说明书第四册。
Четвертая часть книги, описывающей руны, символы и другие магические знаки.
符文、符号与其它魔法符记说明书第二册。
Вторая часть книги, описывающей руны, символы и другие магические знаки.
符文、符号与其它魔法符记说明书第一册。
Первая часть книги, описывающей руны, символы и другие магические знаки.
符文、符号与其它魔法符记说明书第三册。
Третья часть книги, описывающей руны, символы и другие магические знаки.
哈利波特与魔法石
Гарри Поттер и философский камень
你有没有听过魔法石?
Тебе доводилось слышать о философском камне?
里克拉夫手中的一根魔棒掉了下来。魔棒周身布满了魔法符文。
Жезл падает из рук мертвого Лекрафта. По всей длине жезла пульсируют магические руны.
你要我去把魔法石找回来?
Ты просишь меня найти охранный камень?
请冷静,陛下,我们受到魔法符文的保护,幽灵无法通过屏障。
Спокойно, король. Нас хранят магические руны. Призраки через барьер не пройдут.
一个魔法符文,火之王苏阿的财产。在正确的地方使用以召唤他。
Волшебная руна, собственность Суа, Короля огня. Воспользуйтесь ей в подходящем месте, чтобы призвать короля.
我在火蜥蜴的巢穴找到了一颗魔法石。
Я нашел магический камень в логове Саламандр.
听著,我在火蜥蜴巢穴找到一颗魔法石。
У Саламандры я нашел странный магический камень.
听著,我在火蜥蜴的巢穴找到一个魔法石。
У Саламандр я нашел странный магический камень.
然后一些精灵在上面雕刻魔法符号,来进一步加强它的功效。有任何结论吗,杰洛特?
А потом еще какой-то эльф на них магические руны вырезал, они еще лучше стали. Понял, о чем толкую?
пословный:
魔法 | 符 | 石 | |
колдовство, чародейство; магия
|
I сущ.
1) верительная бирка (из двух половинок для сличения); удостоверение
2) амулет, талисман; даос. магические начертания (формулы); письменное заклинание 3) условный знак
4) уст. пророчество; письменное предсказание (также лит. жанр)
5) уст. кора (дерева); кожица, оболочка (зерна)
II гл.
совпадать; соответствовать
III собств.
Фу (фамилия)
|
дань (мера объёма сыпучих тел, равная 100 л)
II [shí]камень; каменный
|