鸦默雀静
yā mò què jìng
молчат вороны и воробьи утихли, обр. в полном молчании, в абсолютной тишине; безмолвный; молча, не говоря ни слова
ссылки с:
鸦默雀静儿yā mò què jìng
Even crows and sparrows hold peace and keep silence.; death-like silence; as silent as the grave形容寂静无声。
пословный:
鸦 | 默 | 雀 | 静 |
1) ворона
2) чёрный цвет; вороной, чёрный (о волосах)
|
I гл.
1) молчать, безмолвствовать; молча, молчаливо; без слов, в уме, про себя
2) не подавать голоса; беззвучно, безгласно, тихо; без шума 3) писать диктант
II сущ.
* молчание; безмолвие
III нареч. незаметно, тайно, скрытно
IV собств.
Мо (фамилия)
|
сущ.
1) воробей; воробьиный
2) птица, пташка; птичий
3) иск. птичья голова (напр. в орнаменте); птицеподобный
4) * тёмно-пурпурная кожа; тёмно-пурпурный [цвет]
|
I прил. /наречие
1) спокойный, неподвижный, статичный; мягкий, нерезкий (напр. о звуках, красках)
2) тихий, безмолвный, бесшумный; тихо 3) мирный, спокойный, безмятежный
4) спокойный, мирный; послушный
5) чистый; незапятнанный (обр. в знач.: непорочный, целомудренный)
II гл.
1) смолкать, стихать
2) успокаивать; прекращать
III сущ.
покой, тишина, безмолвие
|