黄金时刻
huángjīn shíkè
удобный, благоприятный случай {букв. золотое время)
huángjīn shíkè
удобный, благоприятный случай {букв. золотое время)примеры:
重要时刻即将来临,别让我失望,我自会对你报以成吨的黄金和感激。
Великий час приближается. Не подведи меня, и тебя ждут щедрая награда и благодарность до самого конца моих дней.
黄金时期
золотая пора
进入黄金时段
доступ к времени массового просмотра
黄金时代:关闭
Золотой век: выкл.
黄金时代和黑暗时代
Золотой век и Темные века
科幻小说黄金时代
золотой век научной фантастики
特殊能力:黄金时代
Специальное умение: золотой век
(您处于黄金时代中。)
(У вас наступил золотой век)
黄金时代回合 - 待删除
Ходы золотого века - будет убрано
他们嫉妒您进入了黄金时代
Они завидуют вашему золотому веку
您的文明进入了黄金时代!
Наступил Золотой век!
在海盗黄金时代中纵横四海。
Станьте грозным морским волком в эпоху Золотого века пиратства.
这个节目将在黄金时间播出。
Передача будет транслироваться в прайм-тайм.
他们对您进入黄金时代感到开心
Они рады тому, что у вас наступил золотой век
我的黄金时光都虚掷在这里了。
Сам себе загубил лучшие годы в жизни...
然而女王带我们走进了黄金时代...
Но век златой нам королева возвестила…
伊丽莎白时期是英国戏剧的黄金时代。
The Elizabethan period was the golden age of English drama.
获得开启下次 黄金时代的500点数。
500 очков к следующему золотому веку.
她在自己的黄金时代是个了不起的歌唱家。
She was a great singer in her heyday.
这节目在大家都看电视的黄金时间播映。
The show was on television during prime time, when everyone was watching.
游戏进入了一个新时代,您的文明进入了黄金时代。
Игра переходит в новую эпоху, и ваша цивилизация вступает в золотой век.
一个崭新而又和平繁荣的黄金时代便由此开启
Начался золотой век мира и процветания.
与处在黄金时代中的文明作战时+10 战斗力。
+ 10 к боевой мощи против цивилизаций, переживающих золотой век.
同情在黑暗时代中挣扎的文明。不喜欢处于黄金时代中的文明。
Жалеет тех, у кого наступили темные века. Не любит тех, кто вступил в золотой век.
您进入了黄金时代,因此可以选择1个着力点。
Вы вступили в золотой век и можете выбрать одно устремление.
您的文明在上个时代蓬勃发展,因此本时代进入黄金时代。
Ваша цивилизация процветала в прошлую эпоху, поэтому с наступлением новой эпохи вы вступаете в Золотой век.
会被进入黄金时代的文明所吸引。不喜欢处于黑暗时代的文明。
Восхищается цивилизациями, вступившими в золотой век. Не любит тех, кто переживает темные века.
使下个时代出现黄金时代,您的 公民将拥有更高的忠诚度
Чтобы ваши горожане генерировали больше лояльности, добейтесь наступления золотого века в следующей эпохе
你有没有想过,搞不好现在就是我们人生的黄金时期?
Ты когда-нибудь задумываешься а что, если это и есть лучшие годы нашей жизни?
曾经只是炼金术师的一个普通铜杯,这个杯子恰巧在对的时刻出现在对的地方,被刚刚掌握转化金属的主人附魔了转化能力,能够转化普通的布质衣服和钢铁护甲为闪闪发光的黄金。从此这位炼金术师再也不缺钱花。
Это простая бронзовая ступка алхимика, которая оказалась в нужное время и в нужном месте: ее хозяин овладел искусством преобразования основных металлов. Он наделил чашу способностью превращать простую одежду и доспехи из матерчатых и стальных в золотые, и с тех пор деньги у него не переводились.
从大约1880年到1903年,确实是登山运动的黄金时期。
From about1880 to1903 was truly the golden age of mountaineering.
每次消灭敌方单位皆可获得加速黄金时代到来的点数。
Двигайтесь к золотому веку с каждым убитым врагом.
你的城市度过一段特别健康的时期后,便会进入黄金时代!
После периода, характеризовавшегося высоким уровнем здоровья ваших граждан, ваша империя вступила в эру процветания!
您必须处于黄金时代中,且已选择“全民皆兵”着力点。
Вы должны вступить в золотой век, выбрав устремление «К оружию!».
黄金时代将带来强大的黄金政策,其可放入政体的通配符槽位中。
В золотой век открывается доступ к мощным политическим курсам этого времени, которые можно помещать в универсальные ячейки правительства.
所有海上单位 移动力+2。 黄金时代持续时间延长50%。
+2 к передвижению для всех морских юнитов. Золотой век длится на 50% дольше.
他的黄金时代已过,但他仍然感觉自由自在。他可以到欧洲或澳洲去。
His good times are over, but he still feels footloose and fancy-free. He may move on to Europe or Australia.
敌方单位无法劫掠此单位的 贸易路线。此为经济黄金时代的一部分。
Торговый путь этого юнита не может быть разграблен врагами. Это результат Золотого века в экономике.
在我看来,现在是秘密会议的黄金时期,对所有法师来说都是如此,对吗?
Я так понимаю, Капитул цветет и пахнет, а для чародеев настали золотые времена?
不,别这样对我的公主!她可是要领导火焰蛞蝓走向黄金时代的人!
Нет, только не моя принцесса! Она должна была привести огненных слизней к золотому веку!
搜救人员正与时间竞赛,竭尽全力在72小时黄金救援期内从瓦砾中救出更多生还者。
Спасатели борются со временем, стараясь изо всех сил спасти как можно больше выживших из-под завалов в течение 72-часового золотого периода спасения.
当这……国际纷争结束时,我该回到萤光幕上,将电影业带入新的黄金时代!
Когда эта... международная потасовка... закончится, я вернусь на широкий экран и стану основоположницей нового золотого века в кинематографе!
的确,帝国和当地居民忙于战争,无暇顾及我们。哈丁称之为“我们的黄金时代”。
Да уж, из-за этой войны что Империи, что местным не до нас. Халдин говорит, что это - наш золотой век.
的确,帝国和当地居民忙于战争,无瑕顾及我们。哈丁称之为“我们的黄金时代”。
Да уж, из-за этой войны что Империи, что местным не до нас. Халдин говорит, что это - наш золотой век.
在普通时代和黑暗时代中完成着力点能够增加时代得分。提升未来进入黄金时代的机率。
Вы можете исполнить свое устремление во время обычного и темного века. Это увеличит счет эпохи и повысит шансы наступления золотого века.
我们有过几年黄金时期,那时候我真的感觉自己不只是为了自己,我觉得我们是在让联邦变得更好。
Это были лучшие годы в моей жизни. Я чувствовал, что не один, что делаю что-то большое и важное. Что помогаю сделать Содружество лучше.
пословный:
黄金 | 时刻 | ||
золото; золотой
|
1) время
2) миг, момент, мгновение; короткое время, минутка
3) постоянно, непрестанно, всегда
4) с часу на час, в любое время, в любой момент
|