黑暗能量
_
Темная энергия
примеры:
黑暗的能量在复苏的骷髅体内涌动着,并聚集在它们的脊骨中。我发现,若是在药水中注入这种能量,饮用后可以提高我们对亡灵的魔法攻击力。
Темная энергия, которая струится в телах восставших мертвецов, накапливается в первую очередь в их позвоночниках. Я разработала метод перегонки этой энергии в зелье, которое резко увеличивает наши магические способности при борьбе с нежитью.
你尤其需要注意的是纳兹维安萨特。它们是一群邪恶的魔鬼,拥有黑暗的魔法,并吸取了大量埃索达坠落后泄漏的堕落能量。
Сатиры из племени Наззивус – источник постоянной тревоги для нас. Это ужасные существа – демонические создания, использующие черную магию; скверна, порожденная падением "Экзодара", питает их и придает им сил.
数千年以来,这个地区的熊怪一直崇尚和平。熊怪的异常行为很有可能和我们先前发现的黑暗能量有关系。
Многие тысячи лет фурболги жили в мире друг с другом и с окружающими. Мне кажется, что их агрессивность как-то связана с этой темной жидкостью и со зловещей силой, которую мы обнаружили ранее.
那些邪兽人奉伊利丹之命,在阿塔玛平台看守着那块名叫愤怒之心的阿塔玛水晶。他们利用黑暗魔法遮蔽了水晶散发的能量,避免被沙塔尔发现。
Нам стало известно, что орки Скверны из отрядов Иллидана охраняют кристалл Атамала, именуемый Сердце Ярости, на террасе Атамала. Они скрывают его от Шатар с помощью темной магии.
虚空仪式被阻止了,可黑暗能量仍在不断地流入各个仪式场的虚空道标之中。这只能有一个原因:这些道标的能量是由扭曲虚空直接供给的。
Ритуалы остановлены, но темная энергия продолжает стекаться к маякам Пустоты. А это может означать только то, что они подпитываются из Круговерти Пустоты.
只不过,裂魂之刃没办法修理,因为它每次释放一个灵魂都会消耗剑中的灵魂能量,黑暗的力量依然潜伏在这个世界,转化着死者的亡魂,因此我需要一把新的裂魂之刃。
К сожалению, Отделитель Душ нельзя починить – он пропитан энергией духов, которая расходуется при каждом освобождении души. Мне нужен еще один такой клинок, ведь темные силы в этих местах все еще поднимают мертвых и используют их в своих целях.
梦魇的黑暗力量层层笼罩,扭曲了现实,并且使所有生命的感知都发生了变化。梦境中的空间都已经逐渐得到净化,萨维斯的掌控变弱了。很快,通往梦魇中心的道路就会显露出来。但也许还有一种更直接的方法……我的老师曾经提到过,有一种纯净的力量能够穿透梦魇的黑暗,并让所有通路都变得明晰。但可惜的是,塞纳留斯迷失了……
Тьма Кошмара подобна густой завесе: она искажает реальность и изменяет восприятие всего живого. По мере того, как владения Сна очищаются, хватка Ксавия слабеет, и скоро нам откроется путь к сердцу Кошмара. Но возможно, есть и более быстрый способ... Мой учитель однажды рассказывал о некоем средоточии силы, свет которой может рассеять тьму Кошмара и расчистить все пути. Но увы, Кенарий для нас потерян...
繁殖地上到处都是怪物卵,脉动着黑暗能量。
Яйца монстров лежат там повсюду, пульсируя от заключенной в них темной энергии.
在我族群的巨龙圣地,有一股奇异而黑暗的能量正在扰乱那里的魔网。你是否有时间去调查一下?
Что-то темное и непонятное нарушает работу силовых линий в нашем святилище. У тебя не найдется времени, чтобы все проверить?
我必须举行的仪式被记载在了一个卷轴上。要获得我们所需的卷轴,你就必须先消除堕落海潮贤者设置在箱子四周的黑暗能量。
Ритуал, который я должен провести, записан на свитке. Падшие жрецы окружили его энергией тьмы, и чтобы пробить ее, тебе понадобится сила шторма.
萨格拉斯之剑涌动着黑暗能量。它们像毒药一样渗入了艾泽拉斯之心。
Меч Саргераса источает темную энергию, которая отравляет сердце Азерот.
<武器发出了嗡鸣声,涌动着带着静电的黑暗能量。无论这个渊誓者想要测试什么,附近的啮齿动物都证明了,试验非常成功。
<Оружие непрерывно гудит от темной энергии. Неизвестно, для чего Верные Утробе его конструировали, но эксперименты на местных грызунах оказались успешными.
暗黑重油蕴藏的巨大能量是圣水的三倍,无法存储在普通的圣水瓶中,所以我们得建造一个立方体的暗黑重油罐来存储它。
Обычные сосуды для эликсира слишком хрупки для черного эликсира. Его сила втрое больше, поэтому мы изобрели особое хранилище кубической формы!
这件强大的暗黑盔甲不断辐射出不稳定的能量,这些能量随时都可能挣脱盔甲的束缚!
От темных доспехов исходит нестабильная рвущаяся наружу энергия!
它吸食飘荡在地底世界的黑暗能量~以及任何其他被地脉吸引而来的生物。
Он питается темной энергией, что течет во чреве мира, — и любыми живыми существами, которых приманили невидимые лучи.
在共眼集法术师谈述的未来中,格利极将会充满生命能量。 而目前来说,他们得从活物采收生命来当作黑暗法术的能量。
Ведьмы из клана Кошачего Глаза говорят о будущем, когда Гриксис переполнится жизненной энергией. Но пока они вынуждены отнимать силу жизни у всего живого, чтобы подпитывать свою темную магию.
死亡之翼为黑暗时空的能量所着迷,翻腾在炽热苦痛的水晶浪潮中,为自己攫取了满满两翼的能量。
Завороженный энергией Темного Нексуса, охватывающей его сверкающими волнами обжигающей боли, Смертокрыл ощутил, как его крылья наполняются невиданной мощью, и присвоил ее себе.
在现实世界另一端被遗忘的黑暗之中,一个原始能量的全新具象体已经完成了聚合。这个由阿拉纳克的恶意与嗜虐欲形成的黑暗镜像,散发着对一切存有强烈的蔑视……包括它自己。
В неведомой запредельной тьме зародилось воплощение первобытной силы, которое вобрало в себя всю злобу и садизм Аларака. Эту сущность переполняет презрение ко всему сущему, включая саму себя.
当黑暗时空能量在时空枢纽蔓延时,塔萨达尔试图接纳能量,但是这却使他自己发生了改变。他每制服一缕混沌,另一缕便会复活;他的能力虽然得到了强化,但内心的挣扎也被唤醒了,这一切都反映在他破碎的形体上。
Когда энергия Темного Нексуса прорвалась наружу, попытки сдержать ее изменили Тассадара. Каждый усмиренный им отросток хаоса порождал такой же внутри него самого. Возросшая благодаря хаосу сила привела к внутренней борьбе, отразившейся на его облике.
谜一般的黑暗圣堂武士泽拉图侍奉着萨尔纳加。他的智慧和手中流淌着的虚空能量,为他赢得了科普卢星区众多领袖的尊敬——但是,他似乎对如何登场有强烈的怪癖。
Загадочный темный тамплиер Зератул служит зел-нага. Мудрость и владение энергией Пустоты помогли ему завоевать уважение лидеров сектора Копрулу, даже несмотря на склонность к драматическим появлениям.
当黑暗时空能量将要吞噬塔萨达尔时,是菲尼克斯冒险进入混沌旋涡将他拽了出来。但即使短短片刻的浸入,也足以永远改变这位传奇龙骑士了。
Когда энергия Темного Нексуса чуть было не поглотила Тассадара, Феникс бросился в бушующий хаос и вытащил его. Но даже мгновения среди потоков энергии хватило, чтобы навсегда изменить легендарного драгуна.
一旦未经抑制的原始恨意在冲突中失控暴走,黑暗时空的生物就会遭到其毁灭能量的腐化。
Разрушительная энергия, исходящая от Темного Нексуса, способна искажать живых существ, превращаях их в диких, кошмарных созданий.
熵能黑暗时空蝠鲼
Энтропийная манта из Темного Нексуса
熵能黑暗时空古尔丹
Энтропический Гулдан из Темного Нексуса
愿真理之光能黑暗中为我们指出一条明路。
Пусть свет истины оградит нас от тьмы.
пословный:
黑暗 | 暗能量 | ||
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках
2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
|