(安放)位置
пословный перевод
( | 安放 | ) | 位置 |
1) позиция, расположение, местонахождение; ситуация, положение; ориентация; место; азимут; позиционный
2) пост (служебный), должность; общественное положение
3) помещать; устанавливать на место; устраивать (кого-л.); назначать, определять (на должность); делать (какое-л. дело)
|
в примерах:
1.安置,安排,放置;2.陈设,布置
обставлять (обставить)
为什么它的位置放错了?
Почему она не на месте?
零距离置放;源-接收器同位置放
полевая установка с нулевым смещением
<имя>, вы с Шандрисой отвечаете за закладку взрывчатки на этом участке. Мы с Фитиликсом найдем безопасное место, из которого ее можно детонировать.
他们把我们的位置安排在这儿。
Нас посадили здесь.
请小心处理您放置这些卫星的位置。
Будьте осторожнее при выборе точек размещения спутников.
在一些重要位置安放炸药就可以达到这个目的。诺格弗格非常配合,他特地为我们提供了一些炸药。他可能是想弥补自己之前的敲诈行为。
Несколько зарядов взрывчатки в ключевых местах будет самое то. Гогельмогель пожертвовал на такое хорошее дело несколько бомб. Наверное, хочет реабилитироваться после того, что недавно учудил.
将你的镜头放置在一个位置,面向一个角度。
Размещает вашу камеру в указанном месте и направлении.
只是挑了个可以安安静静看戏的好位置而已。
Я сижу в уголке и наслаждаюсь представлением.
啊,$p,你正是我要找的。我又得到了一批战术魔法炸弹,需要将它们安放在位于西北边寻晨者海角对面的关键位置。
Ах, $p, я как раз ищу <такого/такую:r> |3-3(<раса>), как ты. Мне прислали новую партию тактических мана-бомб, которые нужно разместить в ключевых точках на мысе Искателя Рассвета к северо-западу отсюда.
啊,$p,你正是我要找的。我又得到了一批战术魔法炸弹,需要将它们安放在位于东南边紫罗兰高地对面的关键位置。
Ах, $p, я как раз ищу <такого/такую:r> |3-3(<раса>), как ты. Мне прислали новую партию тактических мана-бомб, которые нужно разместить в ключевых точках на Аметистовом утесе к юго-востоку отсюда.
创建一个穹顶音效,并将其放置到玩家身边的穹顶位置
Создать звуковой эффект купола и расположить его в энергетическом куполе рядом с игроком
资源将放置在不合理的位置,比如香蕉长在雪地里。
Ресурсы будут расположены в нелогичных местах, например, бананы - в снегах.
他们在可以俯瞰的位置安排了什么人,就在大门附近……
Должно быть, у кого-то наблюдательный пункт рядом с воротами...
资源将放置在不合理的位置,某些类型的数量堪称疯狂。
Ресурсы будут расположены в нелогичных местах, а некоторых ресурсов будет безумно много.
在敌人可能进攻的位置放置剧毒诡雷可以告诉你危险接近。
Ядовитая мина на пути следования противника предупредит вас о его приближении.
我们还需要再放置几个占卜道具来确定希巴拉之眼的位置。
Нам потребуется разместить чуть больше сосудов провидения, чтобы определить его точное местонахождение.
使一个系统、一个过程或一个操作能取其最希望的结构的方法,或以最好、最有效的方式进行所采取的一些措施。例如,在存储器中合理安排指令和数据的存放位置以便存入和访问时花费的机器时间或空间最小。
A procedure causing a system, process, or operation to take on its most desirable configuration or procedures in the best or most efficient way; for example, when arranging instructions and data in storage so that a minimum of machine time or space is used for storing or accessing them.
在你或你的队友脚下放置冰墙,可以让他们站在冰墙顶端,便于到达更高的位置。
Воздвигнув «Ледяную стену» под ногами у союзника, можно поднять его вверх. Это позволит ему забраться повыше.
похожие:
放平位置
放松位置
布放位置
开放位置
放开位置
存放位置
安装位置
释放位置
放下位置
安放位置
安放位置图
位置放大管
安装位置图
襟翼全放位置
安全启动位置
皮带安装位置
安全起动位置
辅机安装位置
军械安装位置
存放位置分配图
起落架放下位置
起落架释放位置
方位安置分划板
安装位置与形式
稳定器安放位置
空间位置角安定性
放下位置定位机构
低尾部安定面位置
位置误差放大因子
起落架放下位置锁
直升机的停放位置
放气门位置传感器
舱门放下位置限动器
起落架放下位置锁钩
起落架释放位置锁钩
起落架放下位置撑杆
起落架放在收上位置
低安装位置的发动机
转向轮安装几何位置
稳定器实际安放位置
放下位置锁锁定起落架
锁住起落架放下位置锁
信号机安装位置计算表
放气调节片位置传感器
水平安定面位置指示器
放射性位置水平面测量仪
浮顶附件安装位置一览表
把起落架锁在放下锁位置
放下位置锁锁住的起落架
顺桨位置螺旋桨叶安装角
整流锥第一放下位置指示器
起落架地面放下位置固定销
起落架支柱放下位置限动器
整流锥第二放下位置指示器
减速伞控制手柄的放伞位置
水平安定面中立位置安装角
前缘支柱放下位置的外部信号灯
起落架放下位置锁液压开关作动筒