чертенок
小鬼
魔鬼之子
顽童
-нка, 复-енята, -нят, -нятам(阳)
чёрт 的指小
2. 淘气鬼
3. 小鬼东西(骂小孩话)
чертёнок, -нка, 复 -енята, -енят[阳]〈口语〉
чертёнок, -нка, 复 -енята, -енят[阳]〈口语〉
чёрт1 解的指小表爱
2. 小鬼(头), 小淘气
◇ чертенята в глазах у кого … 眼中闪现愉快、狡黠的神情
чёрт 的指小
2. 淘气鬼
3. 小鬼东西(骂小孩话)
小鬼
魔鬼之子
顽童
чёрт 的指小. ⑵淘气鬼. ⑶小鬼东西(骂小孩话).
小鬼, 魔鬼之子, 顽童
в русских словах:
прокопаться
-аюсь, -аешься〔完〕〈口〉不慌不忙地干, 磨蹭(若干时间). Он ~лся весь вечер над чертежом. 他磨磨蹭蹭画了一晚上图。
чертежный
чертежная доска - 绘图板
чертежная бумага - 绘图纸
линейка
2) (чертежная и т. п.) 尺 chǐ, 尺子 chǐzǐ
в китайских словах:
鬼精灵
шалун, чертенок, проказник
要命鬼
1) мучитель, погубитель, чертенок (бранное слово в отношении своих детей)
赤佬
小赤佬 чертенок, проказник (о ребенке)
小死才
диал. дьяволенок, чертенок, бесенок, постреленок; негодник
小鬼
1) чертенок, проказник, сорванец, постреленок (шутливо о ребенке)
魊
1) чертенок, бесенок
鬾
2) чертенок, бесенок; дух умершего ребенка (первоначально три духа умерших детей миф. императора 颛琐氏)
鬼头
2) чертенок (ласкательно к ребенку)
小鬼头 а) бран. подлый чертенок; б) презр. рассыльный, курьер
鬼
6) чертенок, шалунишка, малыш (ласково к ребенку)
你看那个小鬼, 多聪明 посмотри на этого чертенка (малыша), насколько же он смышлен!
讨债鬼
3) шалун, проказник, чертенок
толкование:
1. м. разг.Бойкий, озорной ребенок.
2. м. разг.
1) Уменьш. к сущ.: чёрт (1*).
2) Ласк. к сущ.: чёрт (1*).
примеры:
她觉得你是那个熊孩子!不知道他会怎么说?
Она считает, что вы тот чертенок! А что бы он сказал, будь так?
морфология:
чертЁнок (сущ одуш ед муж им)
чертЁнка (сущ одуш ед муж род)
чертЁнку (сущ одуш ед муж дат)
чертЁнка (сущ одуш ед муж вин)
чертЁнком (сущ одуш ед муж тв)
чертЁнке (сущ одуш ед муж пр)
чертеня́та (сущ одуш мн им)
чертеня́т (сущ одуш мн род)
чертеня́там (сущ одуш мн дат)
чертеня́т (сущ одуш мн вин)
чертеня́тами (сущ одуш мн тв)
чертеня́тах (сущ одуш мн пр)