шина
1) [外]轮胎 [wài]lúntāi
автомобильная шина - 汽车轮胎
2) мед. 夹板 jiābǎn
3) комп. 总线 zǒngxiàn
4) эл. 母线 mǔxiàn
5) (народ) 辛那人
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 轮胎; 轮箍
2. <医>夹板, 副木
3. <电>母线, 汇流排
2. 轮胎; 汇流条; 母线
3. <电>汇流排, 母线; 轮胎; 轮箍, 箍条
4. 施纳人
, -ы[阴]
1. (外)轮胎, 车外带; 轮箍
автомобильная шина 汽车轮胎
велосипедная резиновая шина 自行车(橡胶)外带
сплошная (或 массивная) шина 实心轮胎
накачивать велосипедную ~у 给自行车轮胎打气
2. 〈医〉(包扎折骨用的)夹板, 副木
наложить ~у 放置夹板
3. 〈电〉母线, 汇流排(条)
шина[ 不变]施纳人(印度的民族)
шина 轮胎, 车外带; 母线
轮胎, 汇流条, 总线, 母线, 箍条, 轮箍, 夹板, (阴)
1. (外)轮胎; 轮箍
автомобильная шина 汽车轮胎
2. <医>夹板, 夹
наложить ~у 上夹板
轮箍; 轮胎; 〈医〉夹板, 副木; 〈电〉母线, 汇流排; 轮胎; 汇流条; 母线; <电>汇流排, 母线; 轮箍, 箍条; 轮胎; 施纳人
[吸毒]
1. 同 шан
пирхотить шану 服用大麻素, 服用大麻膏
2. [用作集]麻醉剂
затыренная шана 隐藏得很好的麻醉剂
1. (外)轮胎; 轮箍
автомобильная шимпанзе 汽车轮胎
2. [医]夹板, 夹
наложить шинау 上夹板
①轮胎, 外胎 ; ②[医]夹板, 夹 ; ③[电]母线, 汇流排, 汇流条
①汇流条 ②导电条, 母线, 总线, 传输线 ③车胎, 车外带 ④流墨沟槽
(走锭纺纱机的)成形轨(道), 成形桥; 外轮胎; 母线, 汇流排[电]
①轮胎; 轮箍 ②[医]夹板 ③[电]母线, 总线, 汇流排, 汇流条
①线, 母线, 总线②导(电)条, 汇流条, 汇流排③带条
轮胎, 环箍, [医]夹板, [电]母线, 总线, 汇流条
轮胎, 外轮胎; 汇流条, 母线, 导(电)条; 轮箍
轮胎, 车外带; 汇流排, 汇流条, 线线[电]
[阴](外)轮胎; 轮箍; [电]母线, 汇流条
[信息]母线, 汇流排, 汇流条
В процессоре Pentium 2 одновременно используются две шины, что вдвое увеличивает скорость обмена данными по сравнению с процессорами с одной шиной. 在奔腾 2处理器中, 同时运用两条母线, 所以与使用一条的处理器相比, 数据交流的速度提高一倍
◇локальная шина 局部通道
системная шина 系统通道
轮胎; 母线, 总线, 汇流条; 闸箍, 闸板
①汇流条, 汇流排, 母线, 导(电)条②箍条
总线; 夹板; 轮胎; 母线, 汇流排; 环箍
①轮胎②[电]汇流条, 汇流排, 母线, 总线
(外)轮胎; 轮箍; 母线, 汇流排, 汇流条
轮胎, 外胎; 母线, 汇流排; 环箍
①线, 总线, 母线, 传输线②汇流线
①总线, 母线, 汇流条②箍条③轮胎
-ы[阴][电脑]总线型局域网
(покрыша)外(轮)胎
轮胎, 外胎; 夹板[医]
-ы[阴] 畸齿矫正钢丝架
总线,传输线,汇流条,母线
轮箍, 橡皮轮胎
总线, 信息通路
希纳人[印]
轮胎; 箍条, 母线; 汇流排
轮箍, 橡皮轮胎, 母线
外胎; 1.轮胎;2.汇流条,总线,母线;3.箍条; ①轮胎②(电)汇流条,母线
в русских словах:
проколоться
Автомобильная шина прокололась. - 汽车轮胎扎破了。
автомобильный
автомобильная шина - 汽车轮胎
в китайских словах:
外展夹板
отводящая шина, abduction splint
防滑轮胎
нескользящая шина, nonskid chain tyre, nonskid tire
骨干母线
основная шина
斜交胎
диагональная шина; шина с диагональным кордом
电源总线
шина питания
资料总线
шина данных
实心橡胶轮胎
цельная резиновая шина
轮带
1) шина, покрышка (колеса)
瘪
汽车车胎瘪了 шина автомобиля села
轮箍
тех. бандаж, шина [колеса]
轮胎
шина [колеса], покрышка; камера [шины], пневматик
补
轮胎坏了, 要补一补 шина лопнула, надо поставить заплату
副木
мед. лубок, шина
车胎
шина; покрышка (напр. у автомашины)
悬吊夹
поддерживающая шина, suspension splint
辋
обод, шина (колеса)
接地汇流排
эл. шина заземления
带
2) лента, полоса; шина (колеса); полосовой, ленточный
农业轮胎
шина для сельскохозяйственной машины
万能
万能工具胎 универсальная рабочая шина (на станке; изобретение 王崇伦)
铜母线
медная шина
母线
4) эл. шина, шинопровод
母排
тех. собирательная шина, электрическая шина
呔
2) шина (от машины)
胎气
车胎胎气不足 шина недокачана, шины недостаточно накачаны
夹板
3) мед. лубок, шина
信息传输总线
информационная шина
线
2) провод; шина; проволока; луч; импульс; нитеобразный
橡皮轮胎
резиновая шина
皮胎
шина, камера (колеса)
巨胎
2) крупногабаритная шина
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Обруч, надеваемый на обод колеса с целью уменьшить износ колеса или смягчить толчки.
2) Электрический проводник в виде металлической полосы.
2. ж.
Приспособление для наложения повязки, обеспечивающей неподвижность и покой поврежденной части тела.
синонимы:
[железный обруч, туго набитый на обод колеса (Даль)] см. рамапримеры:
轮胎坏了, 耍补一补
шина лопнула, надо поставить заплату
汽车皮带子瘪了
шина автомашины села
万能工具胎
универсальная рабочая шина ([i]на станке; изобретение [/i]王崇伦)
泄了气的轮胎
спущенное колесо, спустившая шина
汽车外(轮, 内)胎
автомобильная покрышка (шина, камера)
车胎爆了
шина лопнула
车胎瘪了
шина спустила
双层轮胎
двухслойная шина, двухслойная покрышка
轮胎跑气了
баллон спустил; шина спустила
载重(汽车)轮胎载重汽车轮胎
грузовая шина
中性母(总)线
нейтральная шина
导电片(照像枪上)
токопроводящая шина
自动封口轮胎(刺破时)
самозаклеивающаяся шина
软式(低压)轮胎, 低压(充气)轮胎
балонная шина
矩形(截面)母线
шина прямоугольного сечения
导电片(照像枪上)导电片
токопроводящая шина
半软式(低压)轮胎半软式低压轮胎
полубалонная шина
(打)气轮胎
пневматическая шина, пневматик
矩形{截面}母线
шина прямоугольного сечения
半软式{低压}轮胎
полубалонная шина
低压{充气}轮胎
балонная шина
软式{低压}轮胎
балонная шина
1.双层汇流条;2.双胎
двойная (сборная) шина
轮胎有漏气
шина спускает воздух, колесо спускает
我知道林子里有个巫婆,但是没人相信我。她把我朋友阿信变成了青玉!
Я знаю, что в лесу живет ведьма, но никто мне не верит. А она превратила моего друга Шина в нефрит!
炸弹轮胎可以在被敌人摧毁之前,炸烂一群敌人。
«Адская шина» способна нанести существенный урон группе противников .
炸弹轮胎可以爬墙或翻越掩体,让敌人出乎意料。
«Адская шина» может ездить по стенам и выворачивать из-за укрытий, что затрудняет ее обнаружение противником.
泥泞路和雪路用轮胎
шина для грязи и снега
激活后使炸弹轮胎可跳跃。可以用来跳过地形和建筑。
При использовании «Адская шина» перепрыгивает строения и другие препятствия.
制造一个装有摩托引擎的炸弹,炸弹具有530~~0.04~~点生命值,可持续15秒。激活时,狂鼠无法移动,但可以操纵炸弹轮胎的移动。再次激活炸弹轮胎可立刻引爆,击退附近的敌人,并对靠近爆炸中心点的敌人造成720~~0.04~~点伤害,对靠近边缘的敌人造成的伤害会逐渐降低至445~~0.04~~点。
Запускает начиненное взрывчаткой управляемое колесо прочностью 530~~0.04~~ ед., которое перемещается по полю боя в течение 15 сек. Пока Крысавчик управляет колесом, он не может двигаться. При повторном использовании «Адская шина» мгновенно взрывается, отбрасывая находящихся рядом противников и нанося 720~~0.04~~ ед. урона противникам в центре взрыва. Урон постепенно уменьшается до 445~~0.04~~ ед. во внешней области поражения.
炸弹轮胎自动爬墙
«Адская шина» автоматически взбирается на стены
“我不行,我的橡皮艇……”他指向破掉的轮胎。“我的轮胎破了,充不了气。”
Я не могу, моя резиновая лодка... — он указывает на сдутую шину. — Моя шина проколота, ее не надуть.
她本来不是树却变成了树,但现在又不再是树了。她曾经尖叫过,但尖叫声已经停止。只有寂静,寂静,寂静静静。
Она была не деревом, а потом стала деревом и с тех пор не дерево. Раньше она кричала, но крики прекратились. Осталась только тишина, тишина, тиш-ш-шина.
那棵树,那棵树,那棵树。那棵树就是那女孩,那女孩就是那棵树,那恶魔就是医生,那医生就是恶魔,但是寂静已经到来了。寂静,寂寂寂静。
Дерево, дерево, дерево. Дерево – девушка, а девушка – дерево. Демон – это доктор, а доктор – это демон. Но пришла тишина, тишина, тиш-ш-шина.
морфология:
ши́на (сущ неод ед жен им)
ши́ны (сущ неод ед жен род)
ши́не (сущ неод ед жен дат)
ши́ну (сущ неод ед жен вин)
ши́ной (сущ неод ед жен тв)
ши́ною (сущ неод ед жен тв)
ши́не (сущ неод ед жен пр)
ши́ны (сущ неод мн им)
ши́н (сущ неод мн род)
ши́нам (сущ неод мн дат)
ши́ны (сущ неод мн вин)
ши́нами (сущ неод мн тв)
ши́нах (сущ неод мн пр)