一般协议
yībān xiéyì
лат.
пакт; соглашение; конвенция
yībān xiéyì
лат.
пакт; соглашение; конвенция
примеры:
一般协定
general agreement
好一出令人生畏的暴力场面啊,但我必须质疑你的商业头脑,觉醒者。一般人是不建议拒绝协议条款的,只须执行要求的任务就好。
Что ж, это было весьма зрелищное торжество насилия, пробужденный, но твоя деловая хватка вызывает вопросы. Редко встретишь того, кто отказывается от предложенной сделки, но потом выполняет то же самое бесплатно.
这一协议不容更改。
This agreement is not susceptible to alteration.
第一次埃斯基普拉斯会议协议
соглашение Эскипулас I Эскипулас I
此协议一式四份,甲乙方各两份。
Настоящее соглашение составлено в четырех экземплярах, по два для каждой из сторон.
有些协议是有毒的,就像那个协议一样。
Некоторые соглашения ядовиты, и это - одно из них.
神圣罗马帝国的三政会神圣罗马帝国的王孙或该阶层的正式的一般议会
A formal general assembly of the princes or estates of the Holy Roman Empire.
这一协议将保护报纸不受政府干涉。
This agreement will safeguard the newspapers from government interference.
签定这一协议是两国关系加强的序幕。
The signing of the agreement was a prologue to better relations between the two countries.
пословный:
一般 | 协议 | ||
1) обычный, простой, рядовой, общий; в общем, вообще; в целом; в основном
2) заурядный, средний, так себе, не очень
3) одинаково; одинаковый; такой же, как...
4) некоторый, особого рода
|
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|