中断的
_
interrupted
interrupted
в русских словах:
невыполненный
中断的
оборванный
2) (незаконченный) 中断的 zhōngduànde, 断片的 duànpiànde
обрывок синусоиды
正弦曲线的线段, 中断的正弦曲线波裂
перебойный
〔形〕(经常)中断的, 间断的, 断断续续的.
прерванный
中断的
сорванный
〔形容词〕 中断的
примеры:
聚息噪音(由于急流突然中断而产生的干扰电波的声音)
суперный шум
聚息噪音(由于急流突然中断而产生的干扰电波的声音)骤熄噪音
суперный шум
谈判中断。
The talks broke down.
去向中断
out-trunk
中断谈判
прервать переговоры
中断谈话
прервать разговор
供电中断
прерывание (подачи) питания
中断关系
suspend relations with
中断学业
discontinue one’s studies
停止;中断
прекращение
负荷的中断
break of load
工作的中断
перебои (перерыв) в работе
通信中断了
Переписка прекратилась
中断核试验
прекращение ядерных испытаний
联系中断了
Связь прервалась
学习中断了
Учеба прервалась
中断的起飞
refused takeoff
停电, 供电中断
прекращение обслуживания; перебой в электроснабжении; перерыв в электроснабжении
工作中的中断
перебои в работе
声音中断了
Голос пресекся
谈话中断了
разговор прервался
权利的中断
interruption of a right
中断与…的关系
оборвать отношения с кем-чем, разрывать отношения с кем-чем
(通信)联络中断
прекращение связи
(通信)联络中断中断通信联络
прекращение связи
系统运行中断
системная авария, перерыв в работе системы, перебой в работе системы, выход системы из строя
被禁止的中断
disabled interruption
中断经济合作
прекращать экономическое сотрудничество
中断外交关系
suspend diplomatic relations
不中断的划线
run-through ruling
中断与…的联系
прервать связь
可中断的状态
interruptable state
允许中断的模块
enabled module
歌声突然中断了
Песня оборвалась
中断的侵蚀旋回
interrupted cycle of erosion
闭气了; 呼吸中断了
Дух зашелся
面向中断的系统
interrupt-oriented system
呼吸中断了; 闭气了
дух зашелся
走调; 声音中断了
голос сорвался
声音中断了; (嗓音)走调
Голос сорвался
(中断起飞的)刹车段
участок торможения дистанции прерванного взлёта
中断履行合同义务
suspend performance of obligations
交通中断了几小时。
Traffic was held up for a few hours.
他的话突然中断了
он вдруг осекся
长时间的休息(中断)
длинный перерыв
话没谈几句就中断了
Разговор оборвался на полуслове
近距离电视中断装置
short-range pick-up television relay equipment
程序控制的软件中断
program-controlled software interrupt
(中断起飞后的)刹车段
участок торможения (дистанции прерванного взлёта)
调入管理程序的中断
supervisor call interrupt
中断页面地址寄存器
interrupt page address register
可中断的供气入厂价
цена газа по контракту, предусматривающему приостановку поставок
拉起高度(尤指中断着陆)
высота вывода из пикирования
金融中间媒介作用的中断
financial disintermediation
机器校验扩充中断信息
machine check extended interruption information
应急中断飞行返回(地球)
возвращение на Землю после аварийного прекращения полёта
二进制编码的中断向量
binary-coded interrupt vector
应急中断飞行返回{地球}
возвращение на Землю после аварийного прекращения полёта
不可避免的工作中断风险
риски непреодолимых прерываний работ
一场骤雨中断了这场足球赛。
A heavy downpour interrupted the football match.
起飞决断点速度(指继续或中断起飞)
скорость в точке принятия решения о продолжении или прерывании взлёта
预期中断(指发射前准备工作)
запланированная задержка
停供(油, 水, 电等)信号器电源中断信号器
сигнализатор прекращения питания
(航天器)应急中断飞行后的轨迹
траектория аварийного прекращения полёта
他的讲话不知怎么突然中断了
Его речь почему-то вдруг прервалась
无线电联络中断时的处置办法
radio-out procedure
1.滑动,打滑,空转;2.中断,窝工;3.啃伤(缺陷)
пробуксовка (пробуксовывание)
他们的项目因为资金不足中断了。
Their project has been suspended for lack of enough funds.
改出俯冲高度, 拉起高度(尤指中断着陆)
высота вывода из пикирования
人们生怕这场大雪会中断铁路(运输)。
Fears are entertained that the railway will be blocked by the snow.
пословный:
中断 | 的 | ||
1) прекратить(ся), прервать(ся); прерывание; перебой; прекращение; перерыв
2) денонсировать; лишить силы; прервать срок действия
3) релейный
4) редуктор (моста)
|