凸出部分
tūchū bùfen
выпуклость, выступ, выступающая часть
выпуклая часть
outshot; (肩胛骨的)
bulge; feather; lip; teat; outshot; projecting portion
в русских словах:
выступ станины
机架凸出部分
раздутость
凸出部分
примеры:
河口堆积凸出(部分)
приустьевой аккумулятивный выступ
河口海蚀凸出(部分)
приустьевой абразионный выступ
乐观的人,等于是把(自己身体上)凸出来的部分也错认作曲线的女孩子。
An optimist is a girl who mistakes a bulge for a curve.
退出部分(刀具的)
сбрасывающая часть
下载内容有部分出错,无法读取。
Часть ваших плагинов повреждена и не может быть загружена.
可大幅增加 科技值并产出部分 金币。
Существенно повышает уровень науки и дает небольшую прибавку к золоту.
股东之间可以相互转让其全部出资或者部分出资
участники могут уступать свои вклады друг другу полностью либо частично
пословный:
凸出部 | 部分 | ||
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
похожие:
突出部分
伸出部分
输出部分
出口部分
出格部分
退出部分
溢出部分
展出部分
引出部分
拉出部分
凸面部分
凸状部分
露出部分
局部凸出
凸出部位
浸出部分
垂直凸出部
正面凸出部
不铸出部分
未铸出部分
环形凸出部
突出部凸部
部分抽出术
楔形凸出部
战线凸出部
可伸出部分
压辊凸出部
枕部凸出者
炮塔凸出部
可抽出部分
闭锁凸出部
放出口部分
机架凸出部分
极靴凸出部分
电极凸出部分
油桶凸起部分
分出分保部分
路面凸起部分
油箱凸起部分
斜纹凸起部分
锯片凸出部分
护刃器凸出部
汽油头凸出部
汽缸头凸出部
墙面凸出部分
分出分数部分
数据输出部分
部分选择输出
取出整数部分
焊波凸出部分
分出保险部分
字母高出部分
分出分保部份
钢索伸出部分
分出整数部分
格板突出部分
货物突出部分
车列分部牵出
部分读出脉冲
衣服突出部分
球形排出部分
开始馏出部分
中段馏出部分
分几部分运出
吊柱伸出部分
输出线性部分
甲部分抽出术
分数线凸出部分
局部凸出或凹陷
凸出部, 曲才
外延层凸起部分
伞衣底边凸出部
隆凸部分切除术
极微小突出部分
变压器抽出部分
氧化物突出部分
构筑物突出部分
分出一部分土地
向海中突出部分
部分性传出阻滞
煤层底板凸出部分
车架纵梁伸出部分
艉凸出部, 艉型
误差信号检出部分
建筑物的突出部分
部分改出失速状态
凸焊件的凸出部分
数码信息输出部分
部分提出的控制棒
输入输出过程部分
输入输出控制部分
房屋皱凸出的一部分
发动机气缸头凸出部
模拟计算机输出部分
部分放出的前缘缝翼
发动机汽缸头凸出部
地段的肩状突出部分
房屋主体凸出的一部分
法兰连接凸出部分高度
从工资中分出一部分给兄弟
进气道前伸的下部前缘伞衣底边凸出部