壞話
huàihuà
скверные слова; сплетня; поклёп
她说我坏话 она дурно отзывается обо мне; она сплетничает обо мне
坏话传千里, 好话不出门 худая слава по дорожке бежит, а добрая слава на дорожке лежит
huàihuà
злословие; сплетни
有人说他坏话 [yŏurén shuō tā huàihuà] - кто-то на него насплетничал; о нём плохо говорят
дурной слово; дурное слово
huàihuà
① 不对的话;不入耳的话:不能光听颂扬,好话坏话都要听。
② 对人对事不利的话:有话当面讲,不要在背后说人坏话。
huàihuà
(1) [unpleasant words]∶不对的话; 不入耳的话
好话坏话都要听
(2) [malicious remarks]∶恶意的话
讲别人的坏话
huài huà
毁谤或攻讦他人的言论。
二十年目睹之怪现状.第六回:「因在制台跟前,狠狠的说了他些坏话。」
huaì huà
unpleasant talk
malicious words
huài huà
(恶意的话) malicious remarks; vicious talk:
讲别人坏话 speak ill of others
(不好听的话) unpleasant words:
好话坏话都要让人讲完。 One should let others finish what they have to say whether it sounds pleasant or unpleasant.
huàihuà
vicious/unpleasant talk; slander
她爱说人坏话。 She likes to speak ill of others.
对人、对事起损害作用或进行无端指摘的话。
частотность: #14380
в русских словах:
дурно
дурно говорить [отзываться] о ком-либо - 说...坏话
славить
2) (распространять дурные слухи) 传说...的坏话 chuánshuō...-de huàihuà
славить кого-либо по всему городу - 到处 传说...的坏话
ославить
毁损...名誉 huǐsǔn...míngyù, 说...的坏话 shuō...de huàihuà
жаловаться
3) разг. (ябедничать) 说...坏话 shuō...huàihuà
жаловаться в школе на товарищей - 向学校当局说同学们的坏话
пройтись на чей-либо счёт
说...的坏话; 嘲笑
сплетня
谣言 yáoyán; 坏话 huàihuà; 流言蜚语 liúyán fēiyǔ; 闲言乱语 xiányán luànyǔ
пусть никто не говорит плохо об отсутствующих
愿没有人会说不在场人的坏话
синонимы:
примеры:
说…坏话
Перемывать косточки кому
讲坏话
сказать плохое
说...坏话
дурно говорить [отзываться] о ком-либо
说坏话; 说…坏话
перемывать косточки кому
说 坏话
Перемывать косточки кому; капать
电话坏了
телефон испортился
说…的坏话
пройтись прохаживаться на чей счет; проехаться на чей счет; пройтись проходиться по чьему адресу; Пройтись прохаживаться на чей счет; Пройтись проходиться по чьему адресу
说 的坏话
пожаловаться; проехаться на чей счет; проехаться по адресу кого; Пройтись прохаживаться на чей счет; Пройтись проходиться по чьему адресу
讲别人坏话
speak ill of others
背后说坏话
сплетничать за спиной
她说的坏话
дурно отзывается обо мне (сплетничает обо мне, возводит на меня поклёп)
有人说他坏话
кто-то на него насплетничал; о нём плохо говорят
她爱说人坏话。
She likes to speak ill of others.
到处传说……的坏话
славить кого-либо по всему городу; распространять дурные слухи о. . .
说…的坏话; 拿…取笑
проехаться по адресу кого
到处传说…的坏话
славить кого по всему городу; славить по всему городу
说的坏话; 说…的坏话; 拿取笑; 拿…取笑
проехаться по адресу кого
好话坏话都要让人讲完。
One should let others finish what they have to say whether it sounds pleasant or unpleasant.
坏话传千里, 好话不出门
посл. худая слава по дорожке бежит, а добрая слава на дорожке лежит
向学校当局说同学们的坏话
жаловаться в школе на товарищей
愿没有人会说不在场人的坏话
пусть никто не говорит плохо об отсутствующих