异曲同工
yì qǔ tóng gōng
одинаковое мастерство в разных мелодиях (обр. в знач.: а) различаться лишь методами или формой при одинаковой сущности б) есть много общего, во многом похожи
ссылки с:
同工异曲один и тот же результат, достигнутый разными средствами; иметь одинаковое мастерство в разных мелодиях; тема с вариациями
yì qǔ tóng gōng
不同的曲调演得同样好。比喻不同的人的辞章或言论同样精彩,或者不同的做法收到同样的效果。也说同工异曲。yìqǔ-tónggōng
(1) [use different approaches to achieve equally satisfactory result; different tunes rendered with equal skill] 不同的曲调表演得同样精彩。 比喻不同的做法或说话取得同样的效果
上下千年, 虽气运推移, 文质迭尚, 而异曲同工, 成臻厥美。 --明·胡应麟《诗薮》
(2) 也说"同工异曲"
yì qǔ tóng gōng
different tunes played with equal skill (idiom)
different methods leading to the same result
different approach but equally satisfactory outcome
yìqǔtónggōng
different approaches, same result亦作“异曲同工”。
曲调不同,却同样美妙。喻不同时代、不同人的文章、言论一样精彩,或不同的事情产生同样的效果。
частотность: #25778
синонимы:
примеры:
异曲同工
песни хотя и разные, но обе они превосходны
这两部电影有异曲同工之妙,都讲了一对姊妹的故事。
Эти два фильма при всех несходствах, тем не менее, отлично сняты, и оба рассказывают истории двух сестёр.
пословный:
异 | 曲 | 同工 | |
1) другой; иной; разный; различие
2) тк. в соч. удивляться, поражаться; удивительный; необыкновенный
|
1) кривой; изогнутый; извилистый
2) изгибать; сгибать
3) изгиб; извилина
4) тк. в соч. несправедливый; неправый
II [qŭ]песня; мелодия; мотив
|
1) одинаково тонкая работа; так же искусно; с таким же умением
2) равный труд, одинаковая работа
3) сотрудник
|