成語
chéngyǔ
чэнъюй, идиома, идиоматическое выражение, фразеологизм
chéngyǔ
идиома, идиоматическое выражениефразеологизм; фразеологическая единица (ФЕ)
крылатые слова
крылатое слово; крылатое выражение; идиоматический выражение; идиоматическое выражение; крылатый выражение; фразеологическая единица; крылатый слово; крылатые слова; Крылатые слова
chéngyǔ
人们长期以来习用的、简洁精辟的定型词组或短句。汉语的成语大多由四个字组成,一般都有出处。有些成语从字面上不难理解,如‘小题大做’、‘后来居上’等。有些成语必须知道来源或典故才能懂得意思,如‘朝三暮四 ’、‘杯弓蛇影 ’等。chéngyǔ
[idiom; set phrase] 汉语词汇中特有的一种长期相沿习用的固定短语。 来自于古代经典或著名著作历史故事和人们的口头, 意思精辟, 往往隐含于字面意义之中, 不是其构成成分意义的简单相加, 具有意义的整体性。 它结构紧密, 一般不能任意变动词序, 抽换或增减其中的成分, 具有结构的凝固性。 其形式以四字格居多, 也有少量三字格和多字格的
chéng yǔ
一种语言中简短有力的固定词组,可作为句子的成分。形式不一,以四言为主。一般而言都有出处来源,与引申的比喻义,而非单纯使用字面上意思。如「矛盾」、「绵里针」、「势如破竹」、「筚路蓝缕」等。
chéng yǔ
Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation
idiom
proverb
saying
adage
CL:条[tiáo],本[běn],句[jù]
chéng yǔ
{语} (习用的固定词组) set phrase; idiom; idioms and allusions:
成语典故 proverbs and allusions
chéngyǔ(r)
set phrase; idiomphraseology; phrase
1) 习用的古语。
2) 指长期习用,结构定型,意义完整的固定词组。大多由四字组成。
частотность: #13118
в русских словах:
идиом
成语 chéngyǔ, 惯用语 guànyòngyǔ
фразеологизм
〔阳〕成语.
фразеологическое сращение
лингв. 融合性词组; 成语
фразеология
... показаны только вне сочетаний, сузьте1) лингв. 熟语 shúyǔ, 成语 chéngyyǔ
синонимы:
примеры:
竟然一语成谶
неожиданно так и произойти
通用的成语; 惯用语
ходячее выражение
有关痛苦的成语
idioms of distress
不要滥用成语典故。
We should not use proverbs and allusions indiscriminately.
他的外国语成绩是九十分。
His foreign language test result is ninety out of one hundred.
你开始研究图腾,并发现自己很难读出上面的单词与短语。然而,渐渐地,这些词语开始在你脑海中形成语句。你认为图腾正告诉你:登上附近的小山,向东北方前进。
Вы начинаете читать надпись на тотеме, едва произнося непонятные слова и фразы. Постепенно смысл написанного становится ясен. Кажется, тотем велит отправиться на ближайший холм на северо-востоке.
你开始研究图腾,并发现自己很难读出上面的单词与短语。然而,渐渐地,这些词语开始在你脑海中形成语句。你认为图腾正在告诉你:跨过东边的晶水河。或许你的目的地就在河的另一边。
Вы начинаете читать надпись на тотеме, с большей легкостью произнося непонятные слова и фразы. Постепенно смысл написанного делается вам ясен. Кажется, тотем велит переправиться через Хрустальную реку на востоке. Быть может, Предназначение ждет вас по ту сторону реки.
начинающиеся:
成语典故
成语化
成语单位
成语句法结构
成语学
成语层次
成语性副词短语
成语性副词词组
成语性句子构成部分
成语性句法单位
成语性复句
成语性模式句
成语性的
成语性结构
成语性结构模式
成语性语词
成语接龙
成语故事
成语构词
成语活字
成语派生词
成语片段
成语表达式
成语词典
成语辞典
成语铅字
成语顺接龙
похожие:
合成语
转成语
构成语词
一则成语
语法成语
俄语成语
四字成语
句法成语
转成语法
生成语句
比较成语
古代成语
固定成语
生成语言
仿造成语
禁传成语
外来成语
生成语法
构成语法
合成语境
生成语义
合成语音
合成语言
六字成语
反义成语
生产成语
生成语义学
融合性成语
合成语气词
生成语言学
表生成语言
综合性成语
组合性成语
溶合性成语
生成语法学
述谓性成语
词汇性成语
半成语性质
句法性成语
俄语言语成语
代码生成语言
合成语言信号
语义的成语性
代码生成语句
报告生成语言
人工合成语言
转换生成语法
生成语法学家
生成语义文法
动词成语集合
形成语体的手段
词的成语性组合
转换生成语言学
形成语体的因素
固定成语性组合
生成文法生成语法
弗罗伊德生成语言
报告程序生成语言
控制程序生成语言
形成语言国情能力
报表程序生成语言
带连接词成语性组合
形成语体的主观因素
形成语体的客观因素