知人
zhīrén
знать людей; уметь разбираться в людях
zhī rén
有眼光、能体察人的品性或才能。
书经.皋陶谟:「知人则哲,能官人。」
三国演义.第十五回:「恰到日中,太史慈引一千余众到寨。孙策大喜,众皆服策之知人。」
zhīrén
wr. assess peopleI
1) 谓能鉴察人的品行、才能。
2) 谓懂人事。
3) 谓懂得人事变化之道。
II
有智慧的人。
примеры:
知人急
знать срочные нужды людей
知人言
понимать человеческую речь
人人都知道..
каждому известно, что
人知好我
любовь людей ко мне
使人知道
пусть люди знают
人人都知道
каждому известно, что
为人知足
быть человеком меры; знать меру
知人者智自知者明
Познавший других - умен, познавший себя - мудр.
很少有人知道
мало кто знает
醉得不知人事
напиться до бесчувствия
无人知道为什么
неведомо зачем
訾功丈而知人数
определять число людей (строителей) соразмерно объёму работ
不患人之不己知, 患不知人也
я не огорчаюсь, что люди не знают меня (моих достоинств), я бываю огорчен, если я не знаю людей (Конфуций)
只有少数人知道
немногим известно
… 而愈, 人知其无是疾 …
что же до Юя, то все знают, что он этим недугом не страдает
不知人间有羞耻事
не знать, что существует стыдное дело на свете
没人知道他的心思。
Nobody knows what he thinks.
劳动, 乃知人生之乐
когда трудишься, тогда и познаёшь радость человеческой жизни!
他的画作广为人知。
Его картины широко известны.
知人善任, 广纳群贤
расставлять специалистов по призванию, аккумулировать их разум
鲜为人知的手写原本
recondite manuscript source
一个鲜为人知的山村
an obscure little mountain village
… 而[韩]愈, 人知其无是疾 …
что же до [Хань] Юя, то все знают, что он этим недугом не страдает
一再重复人人知道的道理
еще раз повторять всем известную истину
没有人知道的边远地方
неведомые края
начинающиеся: