聽說
tīngshuō
1) слышно, что...; как говорят...; по слухам...; мне стало известно, что...
2) диал. послушаться, принять к исполнению сказанное; быть покладистым
3) аудирование и речь (учебный предмет)
ссылки с:
闻说tīngshuō
говорят, что...; как говорят...
我听说 [wŏ tīngshuō] - я слышал, что...
слушание и разговор; из уст чьих услышать; из уст чьих узнать
tīngshuō
[hear; understand; be told; get wind of] 听人所说
听说他到海口去了
听说她现已结婚
tīng shuō
听人所说。
文明小史.第二十三回:「听说这位抚台是新学界的泰斗。」
tīng shuō
to hear (sth said)
one hears (that)
hearsay
listening and speaking
tīng shuō
be told; hear of:
我听说他过去结过婚。 I have heard that he has been married before.
这只不过是听说而已。 This is only hearsay.; It's nothing but hearsay.
tīng-shuō
listening and speakingtīngshuō
I v.
1) hear/understand that ...
我听说他快要来了。 I've heard that he'll be arriving shortly.
2) topo. heed what an elder/superior says; be obedient/docile
II n.
hearsay
这只是听说罢了。 It's merely hearsay.
частотность: #1265
в русских словах:
будто
говорят, будто он уехал - 听说, 仿佛他已经走了
из вторых/третьих уст
(узнать, услышать) 间接得知(听说)
из первых уст
(узнать, услышать) 直接从当事人(或目击者)那里得知(听说)
поговаривать
поговаривают, что... - 有人说; 听说
проведывать
2) (узнавать) 听说 tīngshuō
прослышать
听说 tīngshuō; 听到 tīngdào
слыхать
2) (получать какие-либо сведения) 听到 tīngdào; 听说 tīngshuō
я слыхал, что он женился - 我听说, 他结婚了
слышать
3) (получать какие-либо сведения, узнавать) 听到 tīngdào; 听说 tīngshuō
я слышал, что он скоро приедет - 我听说他快到了
слышно
... показаны только вне сочетаний, сузьте3) в знач. вводн. сл. разг. 听说 tīngshuō; 好象 hǎoxiàng
у него, слышно, дело идёт на лад - 听说他的情况很不错
синонимы:
примеры:
他听说明天考试, 就毛了
он разволновался, когда услышал, что завтра ― экзамен
听说要来逮他他先挠了
услыхав, что его собираются задержать, он заблаговременно скрылся
听说, 仿佛他已经走了
говорят, будто он уехал
听说他已经走了
говорят, что он уехал
关于你的成绩, 我们已经听说过许多了
мы уже наслышались о твоих успехах
有人说; 听说
поговаривают, что...
关于他我早就听说了。
Про него я давно слышал.
我听说, 他结婚了
я слыхал, что он женился
我听说他快到了
я слышал, что он скоро приедет
听说他的情况很不错
у него, слышно, дело идёт на лад
从未听说过
никогда не слышал
我听说
я слышал, что...
甲:听说你找了个女朋友,能带来看看吗?
乙:八字没一撇的事,只见了一次面,还不知人家姑娘的意见呢
乙:八字没一撇的事,只见了一次面,还不知人家姑娘的意见呢
А: говорят, у тебя появилась девушка?
Б: пока еще ничего не известно. встречались всего один раз, еще не знаю как она на это смотрит
Б: пока еще ничего не известно. встречались всего один раз, еще не знаю как она на это смотрит
我听说以前有个病人没送麻醉师红包,结果手术还没做完药效就过了
я слышал, что один пациент не подарил анестезиологу красный конверт (с деньгами), в результате анестетик перестал действовать еще до того, как закончилась операция
听说他的英语四级考试是枪手帮他考的。
Ходят слухи, что он сдал на четвертый уровень английского языка не сам, а с помощью подставного лица.
你应该没听说过
Ты наверно не слышал об этом
听说沙漠正一年一年地向北京靠近,最近的地方离北京还不到100公里。
Говорят, что пустыня с каждым годом приближается к Пекину, самая близкая от Пекина – ближе 100 км
我听说她朋友又进局子了。
Я слышал, что её друга опять арестовали
听说汽车要降价,你觉得这是靠谱吗?
Говорят, что цены на машины упадут, ты считаешь этому стоить доверять? (т. е. эта информация внушает доверие?)
听说他再婚了,我们都很吃惊。
It gave us all quite a shock to learn that he had married again.
我们从来没听说过这种事。
We’ve never heard of such a thing.
你还有什么要说的,我倒要听听。
Я как раз хочу послушать то, что тебе ещё есть сказать.
顶昨天我才听说这件事。
It was not until yesterday that I learned it.
我只是听说而已。
Я знаю это лишь понаслышке.
我听说他患了癌症。
I learned that he was suffering from cancer.
对老范来说,这就是紧箍咒,每回一听说起保管头痛。
This was surely a magic formula for Old Fan as his head ached each time he heard it.
我听说你又做出了狂热的举动。
Слышал, ты опять совершил безумный поступок.
听说他的病情并不严重,我们的心就宽多了。
We were greatly relieved to learn that his condition was not serious.
听说他做生意亏本了。
I hear that he is losing by his business.
听说有急诊,医生撂下筷子就走。
Hearing that there was an emergency case, the doctor put down his chopsticks and left at once.
听说去抓特务,一个个都摩拳擦掌。
Each clenched his fists and set his jaw when the order came to arrest the secret agents.
听说他不在家,那么我们不去了。
He is said to be not at home. In that case, we shall not go there.
听说那本小说出版了,他就迫不及待地跑到书店去买。
Услышав, что роман опубликован, он тотчас помчался в магазин покупать.
听说他做生意蚀了本。
I hear that he is losing in his business.
听说丈夫获救,这才使她放心了。
She was set at ease by learning that her husband had been saved.
我听说他过去结过婚。
Я слышал, что он был женат когда-то.
这只不过是听说而已。
Это всего-навсего только лишь слухи.
未曾听说过
never heard of it
听说张大爷心脏病犯了,唐大夫心急如火立即赶去抢救。
Hearing of Uncle Zhang’s heart attack, Doctor Tang was extremely worried and rushed to his bedside immediately.
我未曾听说过这样的事。
I’ve never heard of such a thing.
我听说过。
Да, знаю.
说来听听吧。
Давай выслушаем.
我听说了……
До меня дошли слухи...
第一次听说。
Впервые слышу.
瓦丝卡,说来听听。
Говори, Васка. Предложи мне верную цену, и я помогу вам с ней.
从没听说过他。
Первый раз слышу.
听说死得很惨。
Я слышал, страшное дело было.
这只是听说罢了。
Это всего лишь слухи.
好吧……说来听听吧。
Ну... Послушаем.
好吧……说来听听。
Ну... Послушаем.
哦?请说来听听。
Ах, изрядно? Извольте рассказать.
听说有人失踪了?
Мне послышалось, у вас кто-то пропал?
你听说过美食家?
Ты знаешь, кто такой Гурман?
我不但听说,我还见过。
Я не только слышал, но и видел.
听说, 你有了新工作?
Ты, слыхать, за новую работу принялся?
我从来没听说过。
В первый раз слышу.
听说你喜欢琥珀……
Говорят, тебе нравится янтарь…
早听说您的大名了。
I long ago heard your great name.
我听说他快要来了。
Я слышал, что он скоро приедет.
难道你还没听说?
Тебе еще не говорили?
听说你又陷入麻烦了。
Я слышал, ты снова попал в беду.
我听说你需要帮忙。
Говорят, тебе нужна помощь.
听听他们在说什么吧。
Послушаем их разговор.
你听说盐的价格了吗?!
Торговцы совсем с ума посходили. Знаешь, сколько они просят за пуд соли?
先听听看她的说法吧。
Просто выслушай её.
我听说你最近很忙。
Я слышал, у тебя в последнее время много дел.