莫尔斯
mò’ěrsī
Морзе (фамилия)
Mò ěr sī
Morse (name)mò ěr sī
Morse (Samuel Finley Breese, 1791-1872,美国艺术家及发明家)в русских словах:
аппарат Морзе
莫尔斯电报机
двухбуквенный режим по азбуке Морзе
莫尔斯电码双字母状态
ключ Морзе
莫尔斯电键
однобуквенный сигнал в виде Морзе
单字母莫尔斯电码信号
передача азбукой Морзе
莫尔斯电码拍发
примеры:
莫尔斯电码自动通信设备
equipment for automatic Morse code operation
(莫尔斯系统)信号划分
дробление сигнала в системе Морзе
莫尔斯电码;莫尔斯电报
морзянка (морзе)
在莫尔斯或其它电码中的点短音或符号与长划及无音间隔结合起来表示字母、数字或标点
In Morse and similar codes, the short sound or signal used in combination with the dash and silent intervals to represent letters, numbers, or punctuation.
长划莫尔斯电码中,以短断音代表口语表达
The spoken representation of a dash in Morse code.
(=Молмыс)莫尔米斯河(莫尔梅斯河)
Молмис р
关于莫斯塔尔的声明
Заявление по Мостару
莫斯塔尔联合警察部队
Объединенные полицейские силы Мостара
莫斯塔尔安全协调小组
Координационная группа по вопросам безопасности в Мостаре
詹姆斯·菲尼莫尔·库珀
Джеймс Фенимор Купер
阿尔维塞·卡达莫斯托
Алоизий Када-Мосто
比艾斯卡尔先回到凯尔莫罕
Доехать до Каэр Морхена раньше Эскеля.
落实莫斯塔尔宣言行动计划
План действий по осуществлению Мостарской декларации
柯尔莫哥罗夫-斯米诺夫分布系
Kolmogorov-Smirnov distribution
欧洲联盟莫斯塔尔行政当局
Администрация Европейского союза в Мостаре
莫杰斯特·彼得罗维奇·穆索尔斯基
Модест Петрович Мусоргский (1839—1881, русский композитор)
Волжский филиал Московского энергетического института (технического университета) 莫斯科动力学院(科技大学)伏尔加分院
ВФ МЭИ ту
索尔莫夫斯基无产者(国营农场)
Сормовский Пролетарий свх
哥尔克(俄罗斯莫斯科州列宁区村镇)
Ленинские Горки
Московское машиностроительное предприятие имени В. В. Чернышева 莫斯科В. В. 车尔尼雪夫机器制造企业
ММП им. В. В. Чернышева
"欧内斯特. 斯莫尔"号雷达哨驱逐舰(美)
Эрнест Г. Смолл; Эрнест Г. Смолл
谢苗(骄王)(1316-1353, 莫斯科大公, 弗拉基米尔大公)
Семён Гордый
Московский государственный университет имени адмирала Г. И. Невельского 莫斯科国立Г. И. 涅韦尔斯基海军上将大学
МГУ им. адм. Г. И. Невельского
伊凡二世(1326-1359, 弗拉基米尔大公和莫斯科大公)
Иван Ⅱ
达尼尔·亚历山大罗维奇(1261-1303, 莫斯科的公)
Даниил Александрович
Московский конструкторско-производственный комплекс "Универсал" 莫斯科"乌尼维尔萨尔"设计生产综合体
МКПК Универсал
关于莫斯塔尔市临时规约的议定原则
Согласованные принципы Временного статута города Мостара
生成 并打出“莫尔凡·符里斯”。
Создайте и сыграйте Морврана Воорхиса.
Тверской филиал Московского института Министерства внутренних дел Российской Федерации 俄罗斯联邦内务部莫斯科学院特维尔分院
ТФМИ МВД РФ
伊凡一世(钱袋)(? -1340, 莫斯科的公, 弗拉基米尔大公)
Иван Ⅰ
Хоробрит (勇敢的)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(? -1248, 莫斯科的公, 弗拉基米尔大公)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(1271-1318, 特维尔的公, 弗拉基米尔大公)
Михаил Ярославич
莫斯塔尔老桥重建和旧城改造国际专家委员会
Международный комитет экспертов по восстановлению Старого моста и возрождению старого города в Мостаре
不用担心格洛恩,莫尔顿和麦格斯会好好照顾他的。
За Гронга не беспокойся. Мортон и Мэгс о нем как следует позаботятся.
(或МАТИ НИЧ) Государственное предприятие"Научноисследовательская часть МАТИ имени К. Э. Циолковского" 国有企业"莫斯科К. Э. 齐奥尔科夫斯基航空工艺研究所科研部"
НИЧ МАТИ
听着!连尔…莫斯萨克他自己都不…不敢进…进去诅咒森林!
Слушай! Г-говорят, сам М-мышовур боялся этого п-проклятого леса!
Научно-исследовательский институт физико-химической биологии имени А. Н. Белозерского МГУ имени М. В. Ломоносова 莫斯科, 立М. В. 罗蒙诺索夫大学А. Н. 别洛泽尔斯基物理-化学生物学科学研究所
НИИФХБ МГУ
Ставропольский институт упрааления Московской государственной академии приборостроения и информатики 莫斯科国立仪表制造和信息技术大学斯塔夫罗波尔管理学院
СИУ МГАП
使用猎魔感官能力在凯尔莫罕入口附近寻找艾斯卡尔的踪迹
Поискать следы Эскеля у входа в Каэр Морхен, используя ведьмачье чутье.
Поволжский кооперативный институт Московского университета потребительской кооперации 莫斯科消费合作大学伏尔加河沿岸合作社学院(萨拉托夫州恩格斯市)
ПКИ МУПК
谢谢,那我们凯尔莫罕见,维瑟米尔、艾斯卡尔和兰伯特已经在那里了。
Спасибо, увидимся на месте. Весемир, Эскель и Ламберт уже там.
莫里亚蒂教授可以被说成是福尔莫斯故事中的行为卑鄙龌龊的人。
Professor Moriarty could be described as the dirty dog of the Sherlock Holmes stories.
返回战歌要塞,将迦莫斯拉的徽记交给加尔鲁什·地狱咆哮吧。
Окажи нам честь: отправляйся обратно в крепость Песни Войны и вручи голову Гаммотры лорду Адскому Крику!
今天,托马斯·莫尔爵士作为《乌托邦》的作者而留在人们的记忆之中。
Sir Thomas More is remembered today as the author of Utopia.
托格洛克·莫尔多(原名 Байымбет Абжырахманов 拜厄姆别特·阿布德拉赫曼诺夫, 1860-1942, 苏联吉尔吉斯民间诗人)
Тоголок Молдо
你在这里的工作已经完成了,$p。之后的事情会由莫尔顿和麦格斯去做。
Ты <сделал/сделала> здесь все, что <мог/могла>, $p. Мортон и Мэгс позаботятся об остальном.
不是。我是莫尔凡·符里斯将军,阿尔巴师的指挥官。叶奈法的护卫生前全是我的手下。
Нет. Морвран Воорхис. Командующий дивизией "Альба". Мои люди сопровождают Йеннифэр.
嘿……等等,你是认真的吗?这里是红水寮,是除了巴尔莫拉之外最大的斯库玛供应地。
Ты это серьезно? Это же Красноводное логово. Здесь лучшая скума за пределами Балморы.
莫尔凡议员要我把这个交给你,要是你能够活着回来……何况你还把卡里乌斯将军给解决了。
Советник Морвейн велел отдать это тебе, если вернешься... а тебе еще удалось избавиться от генерала Кария.
пословный:
莫尔 | 斯 | ||
1) Мор (фамилия)
2) mole
|
книжн.
этот; это
|
начинающиеся:
莫尔斯不等式
莫尔斯五位打印机
莫尔斯传输
莫尔斯信号
莫尔斯信号灯
莫尔斯函数
莫尔斯函数, 佳函数
莫尔斯分布
莫尔斯划
莫尔斯势
莫尔斯势函数
莫尔斯势曲线
莫尔斯势能函数
莫尔斯势能曲线
莫尔斯单工机
莫尔斯卡亚恰普拉岛
莫尔斯卡亚马图加岛
莫尔斯卡亚马谢利加
莫尔斯印字机
莫尔斯双工机
莫尔斯发声器
莫尔斯圆锥体
莫尔斯圆锥体莫氏锥
莫尔斯多工电报制
莫尔斯或五单位印字机
莫尔斯指
莫尔斯操作
莫尔斯收报
莫尔斯收报机
莫尔斯方程
莫尔斯方程式
莫尔斯曲线
莫尔斯机
莫尔斯标准
莫尔斯比-斯科特河床
莫尔斯氏畸形指
莫尔斯水线电码
莫尔斯洁治器
莫尔斯灯光信号
莫尔斯点
莫尔斯环形山
莫尔斯理论
莫尔斯电势
莫尔斯电报
莫尔斯电报失真
莫尔斯电报机
莫尔斯电报莫尔斯电报机
莫尔斯电码
莫尔斯电码信号
莫尔斯电码双字母状态
莫尔斯电码发送
莫尔斯电码拍发
莫尔斯电码自动电报机
莫尔斯电码莫尔斯符号
莫尔斯电码训练机
莫尔斯电键
莫尔斯码
莫尔斯码语雾号
莫尔斯科伊伊万-卡拉乌尔岛
莫尔斯科伊急流
莫尔斯科伊比留乔克岛
莫尔斯科伊谢特诺伊岛
莫尔斯符号
莫尔斯符号, 莫尔斯电码
莫尔斯继电器
莫尔斯自动电报
莫尔斯自动记录器
莫尔斯装置
莫尔斯记录器
莫尔斯通信
莫尔斯量管
莫尔斯锥度
莫尔斯间隔
莫尔斯音响器
похожие:
图尔莫斯
斯莫尔贡
莫斯戴尔
斯莫达尔
利斯莫尔
戴尔莫斯
维尔古莫斯
北莫尔斯克
普拉斯莫尔
库斯莫尔征
德斯莫杜尔
莫尔塔克斯
莫尔梅斯河
伊斯莫伊尔
特雷莫尔斯
罗维尔莫斯
西莫尔斯病
莫尔尚斯克
斯莫尔尼宫
迪斯莫尔德
多尔吉莫斯特
莫尔昌斯基山
莫尔尚斯克区
莫斯塔尔宣言
莫斯鲍尔效应
库斯莫尔呼吸
托马斯·莫尔
切尔诺莫斯克
普里莫尔斯克
莫斯费德斯拜尔
菲德尔·拉莫斯
莫莫尔特基斯河
莫莫尔特基斯山
大莫尔斯科耶湖
海缆莫尔斯电码
提莫斯·威尔顿
美国莫尔斯电码
普列莫尔斯基区
小莫尔斯科耶湖
波莫尔斯基海峡
莫斯鲍尔重力计
国际莫尔斯电码
伊日莫尔斯基区
斯莫尔尼大教堂
双工莫尔斯电报
姆拉莫尔斯科耶
卡尔拉·斯莫克
邓斯莫尔子宫剪
莫扎尔斯科耶湖
拍发莫尔斯电码
接收莫尔斯电码
斯特拉思莫尔砂岩
莫尔-史密斯序列
奥斯卡·卡尔莫纳
莫斯科布特尔监狱
放逐者基尔莫克斯
用莫尔斯电码拍发
夏尔兹·斯莫德普
斯坦莫尔血红蛋白
莫尔-斯密斯收敛
普里莫尔斯卡亚湾
塔尔图莫斯科学派
德尔莫特·约翰斯
维尔莫斯‧巴托克
用莫尔斯电码发报
莫尔韦斯特法尔天平
莫尔多夫斯基卡拉泰
萨莫尔·菲斯蒂沃斯
莫斯科库尔斯克车站
莫尔多夫斯基伊希姆
莫谢尔斯·考伯宾奇
霍莫尔·斯通菲尔德
莫纳斯特尔斯科耶湖
列斯内耶莫尔克瓦希
莫斯-布尔斯坦效应
布罗莫斯·格鲁诺尔
皮尔逊-莫斯科维兹谱
马克斯韦尔-莫尔定理
若泽·拉莫斯·奥尔塔
米尔莫斯科直升机工厂
单字母莫尔斯电码信号
叶尔莫拉耶夫斯基扎通
莫尔多夫斯卡亚巴加纳
莫斯科–塔尔图语义学派
莫斯科–塔尔图符号学派
库尔莫亚尔斯基阿克赛河
詹姆斯·菲尼莫尔·库珀
帕维尔•切尔诺莫尔斯基
莫尔多夫斯卡亚谢利季巴
莫斯科雅罗斯拉夫尔车站
雅罗斯拉夫·奥斯莫米斯尔
莫纳斯特尔斯卡亚帕什尼亚
路易斯·吉列尔莫·索利斯
莫斯科列宁格勒希尔顿酒店
莫斯科高尔基模范艺术剧院
键控发报, 莫尔斯电码发报
吉列尔莫·罗德里格斯·拉腊
莫斯科奥尔忠尼启则航空学院
莫斯科高尔基中央文化休息公园
莫斯科-伏尔加运河航运管理局
莫斯科捷尔任斯基则科学宣传宫
柯尔莫哥罗夫-斯米尔诺夫检验
科尔莫戈罗夫-斯米尔诺夫检验
柯尔莫哥洛夫-斯米尔诺夫检验
莫斯科奥尔忠尼启则经济工程学院
莫斯科奥尔忠尼启则地质勘探学院
国立莫斯科大学施特尔堡天文研究所
莫斯科谢尔戈·奥尔忠尼启则管理学院
用莫尔斯电码拍发, 拍发莫尔斯电码
用莫尔斯电码发报, 用莫尔斯电码拍发