轉眼
zhuǎnyǎn
1) моргнуть глазом
2) в мгновение ока, мгновенно, моментально
zhuǎnyǎn
в одно мгновение; в мгновение окаzhuǎnyǎn
形容极短的时间:冬天过去,转眼又是春天了。zhuǎnyǎn
[in an instant] 转动眼珠子的功夫。 形容时光飞逝
人生易老, 转眼百年
转眼成人。 --清·林觉民《与妻书》
zhuǎn yǎn
in a flash
in the blink of an eye
to glance
zhuǎn yǎn
(形容一刹那的时间) in the twinkling of an eye; in an instant; in a flash:
转眼就睡着了 fall asleep in a trice
(眼球的旋转运动) vergence
zhuạ̌nyǎn
1) glance
2) in the blink of an eye
1) 转动眼珠。
2) 形容时间短促。
частотность: #11451
в самых частых:
синонимы:
примеры:
转眼珠
вращать глазами
斗转星移,转眼间又过了15年。
The seasons change fast and 15 years more have passed in a twinkling.
他怎么一转眼就不见了,真见鬼。
That’s fantastic. He’s vanished in the twinkling of an eye.
转眼就睡着了
раз моргнул, и уснул
转眼; 瞬间; 霎时; 很快
как одна минута
很快; 瞬间; 转眼(即逝)
Как одна минута