顧及
gùjí
считаться с...; учитывать; принимать во внимание (в расчёт)
不顾及困难 не считаться с трудностями
顾不及这些零碎事儿 невозможно учесть все эти мелкие дела
gùjí
принимать во внимание; учитыватьбрать на учет
gùjí
照顾到;注意到:无暇顾及 | 既要顾及生产,又要顾及职工生活。gùjí
[take into account; attend to; have regard for; give consideration to] 想到, 照顾到
五个支委和二十二个党员, 没有一个顾及自己被水淹的家。 --《我们打了一个大胜仗》
gù jí
注意到。
如:「为事业打拼的同时,也须顾及自己的健康。」
gù jí
to take into consideration
to attend to
gù jí
take into account; attend to; give consideration to:
无暇顾及 have no time to attend to the matter
他从来不大顾及他妻子的感情。 He has never shown much consideration for his wife's feelings.
gùjí
take into account; attend to照顾到;注意到。
частотность: #11802
в русских словах:
гопкомпания
〔阴〕〈口, 不赞〉一伙放肆的人, 一伙无所顾及的人.
из расчёта
根据; 按照; 顾及到
момент
учтите этот момент - 你要顾及到这一点
самолюбие
щадить чьё-либо самолюбие - 顾及...的自尊心; 顾及...的面子
счесться
顾及
учёт
с учётом - 注意到; 考虑到; 顾及到
учитывать
2) (принимать во внимание) 考虑[到] kǎolǜ[dào], 注意[到] zhùyì[dào], 顾及[到] gùjì[dào]
синонимы:
примеры:
顾及
с оглядкой на кого-что
不暇顾及
be too busy to attend to sth.
不顾及困难
не считаться с трудностями
没有顾及到
пропустил, выпустил из виду
顾及到全部情况
учесть все обстоятельства
顾及...的自尊心; 顾及...的面 子
щадить чьё-либо самолюбие
你要顾及到这一点
учтите этот момент
他从来不大顾及他妻子的感情。
He has never shown much consideration for his wife’s feelings.