顺天
shùntiān
1) по воле неба, повиноваться небу, быть покорным воле неба
2) ист. Мукден (город и провинция, ныне - Шэньян; см. 沈阳)
3) Сунчхон (город в Южной Корее)
ссылается на:
沈阳shěnyáng
Шэньян (маньчж. Мукден; город в провинции Ляонин, КНР)
Шэньян (маньчж. Мукден; город в провинции Ляонин, КНР)
shùn tiān
1) 遵循天道。
易经.大有卦.象曰:「君子以遏恶扬善,顺天休命。」
汉书.卷五十六.董仲舒传:「文王顺天理物,师用贤圣。」
2) 地名。明代设置的旧府,今北平市为其旧治。
遵循天道;顺从天的意旨。
примеры:
顺天以利本
повиноваться небу и этим принести пользу роду человеческому
先王有至德要道, 以顺天下
прежние государи обладали совершенной добродетелью и владели важнейшими высшими принципами,― и этим воспитывали всю Поднебесную
顺天者存 逆天者亡. 孟子·离娄上
Жить тому, кто действует по воле Неба, но гибель ждет того, кто действует наперекор