马不停蹄
mǎ bù tíng tí
обр. без передышки, ни на минуту не останавливаясь, неустанно, без устали
mǎ bùtíng tí
обр. без передышки, ни на минуту не останавливаясьmǎ bù tíng tí
比喻一刻也不停留,一直前进。mǎbùtíngtí
[continuous; hurried journey without a stop] 奔波忙碌, 不得休息。 比喻时刻不停顿地前进
mǎ bù tíng tí
到处奔行而不止息。形容忙碌不休。
元.王实甫.丽春堂.第二折:「赢的他急难措,打的他马不停蹄。」
隋唐演义.第十四回:「叔宝归心如箭,马不停蹄,两三日间,竟奔河东潞州。」
mǎ bù tíng tí
unrelenting
without stopping to rest
mǎ bù tíng tí
make a hurried journey without stop; continuously; nonstop; push on with one's journey without stop; The horse gallops on without stop.; The horse never stops running.; without a single halt; without a stop:
部队马不停蹄地赶到了目的地。 The troops rushed to their destination without a single halt.
make a hurried journey without stop
mǎbùtíngtí
go nonstop比喻一刻也不停留,毫不间歇。
частотность: #24408
синонимы:
примеры:
部队马不停蹄地赶到了目的地。
The troops rushed to their destination without a single halt.
母亲为准备汤姆的婚礼已经马不停蹄忙了整整一星期。
Mom has been on the run all week preparing for Tom’s wedding.
问她是否真想马不停蹄地开始新的战斗吗。
Спросить, действительно ли она хочет ввязываться в новый святой поход – сразу после этого.
пословный:
马 | 不停 | 停蹄 | |
лошадь; конь
|