Сообщения Алексей

<<< 1 2
11
>>>
https://bkrs.info/slovo.php?ch=小老鼠
Немного не в тему, но тоже удивительный перевод 小老鼠。
小老鼠
xiǎolǎoshǔ
см. 艾特



ссылается на:
艾特
àitè
1) @ (символ в адресе электронной почты)
2) тегнуть
艾特某个玩家 тегнуть какого-нибудь игрока

xiǎo lǎo shǔ
@
at symbol
mouselet
Китайский от фаната:
https://t.me/jianghu2021
2022.04.07
ЛС Ответить
12
>>>
2022.04.04Атеистически Вы просто привели плохой пример с плохим переводом. В оригинале нет мата. Непонятно, откуда он взялся в переводе. Однако если бы по-китайски было написано 鸡巴 - то смысл и перевод были бы вполне однозначны.

Так я и говорю, вандализм.
2022.04.04
ЛС Ответить
13
>>>
Пример:

“冷静,兰……”他回头看了看。“我们都很讨厌他。那家伙有胆没种。不能信任那种人。”
Спокойно, Ал, — оглядывается он через плечо. — Все мы его ненавидим. Этот чувак — один сплошной хуй и никаких яиц. К таким доверия ноль.

我们都很讨厌他  мы все его очень презираем, он нам отвратителен... на мой взгляд, это ближе, чем "ненавидеть".
那家伙有胆没种 Этот парень/негодяй -- смелый бастард/ублюдок

Каким образом "сплошной хуй и никаких яиц" способствует пониманию этой фразы?


попытался сделать ссылку:
https://bkrs.info/examples.php?edit=641976
2022.04.02
ЛС Ответить
14
>>>
Я сейчас с мобильного, чуть позже пришлю примеры и скрины, но хотел бы сформулировать посыл:
Запрещать бранные слова нет цели.
Но матерные слова не могут быть в таком неприемлемом соотношении с нормальной лексикой. Если на одно нормальное слово семь матерных примеров, то я полагаю, это диверсия вандалов. Что-то не озаботились товарищами примерами из, условно, орнитологии, только маты в разнообразных вариантах. И это целенаправленная деятельность подонков .
Не надо апеллировать, что это переводчики- профессионалы. Это профессиональные мерзавцы, извините за прямоту.
2022.03.30
ЛС Ответить
15
>>>
2022.03.29Discernment То есть люди сознательно ищут матерное слово, чтоб потом оскорбиться и возмутиться, что это мат? Ребят, вам там норм? Ничего не болит?
К сожалению, я постоянно натыкаюсь на примеры, когда мат используется там, где его нет в оригинале, особенно много появилось небрежных матерных переводов из компьютерных игр, какие-то незрелые умы плодят сквернословие.
Также в простых словах, например 鸟, раньше эвфемизм был в последнем пункте, и было много разнообразных значений. Теперь количество значений уменьшилось, а матерных примеров появилось множество.
Раньше рекомендовал БКРС очень широко, даже детям. Сейчас я не могу его рекомендовать даже взрослым.
Причина в деградации словарных примеров и основных значений слов. Хорошо, что появилось много новых достойных словарей, ещё не испорченных морально незрелыми личностями.
2022.03.30
ЛС Ответить
16
>>>
Количество матов стало уже неприемлемым.
2022.03.29
ЛС Ответить
<<< 1 2