Сообщения Алексей

1 2 >>>
1
>>>
2023.10.19Джой.фм Зачем словарю указывать значение прямое, если оно не является фразеологизмом или отдельным словом? Я выше все написала, не вижу смысла повторяться. Никто ничего не распространяет, культура падонкаф с албанским остались в 2010.

Ваша логика понятна, словарь не должен указывать прямого значения слова или словосочетания.
В таком виде его нельзя рекомендовать изучающим китайский язык, к сожалению.
Китайский от фаната:
https://t.me/jianghu2021
2023.10.19
Тема Ответить
2
>>>
2023.10.19Джой.фм В общем, я не понимаю, почему прикопались к несчастной птице)) кто-то спорит с тем, что первое и основное значение 鸟 - птица? Вроде нет тут таких безумных людей 14 Естественно, словарь указывает не только прямое значение. Это же словарь, а не институт благородных девиц))

Посмотрите скриншот, словарь указывал только непрямое значение.
Не уверен, по какому критерию. Вряд ли по частоте встречаемости смыслового употребления. Скорее, пятиклассники распространяют "культуру падонкафф".
2023.10.19
Тема Ответить
3
>>>
2023.10.18Как не полюбить Петрушу а то мы придем к тому, что 鸟事 будем переводить как "птичьи дела" и важно объяснять: китайский язык - очень метафоричный, а если вы не поняли, при чем тут птички - это ваша проблема, включите воображение 52

Идиомы это важная тема, разумеется.
Они имеют источник, по первому упоминанию. 鸟事 как я понимаю, происходит из Речных заводей, там была реплика преступника.

Но это не значит, что все идиомы с 鸟 будут с таким же значением
Возьмём "Птичий язык", это тоже идиома:

鸟语,出自《鸟类语言辞典》,是鸟的语言。相传孔老夫子的七十二贤中,有个识鸟语的,这个人是个打柴郎,复姓公冶,名叫长。 鸟语的汉语解释有三个,1.鸟鸣声,2.指难懂的言语,3.古代多指四夷、外国之语。
2023.10.19
Тема Ответить
4
>>>
2023.10.19Джой.фм Так а вы что именно хотите, чтобы словарь переводил 什么鸟 как "что за птица"? такого быть как раз не должно

Ну, с Вашей точки зрения, это так. Но эта точка зрения не единственная:

https://disk.yandex.ru/d/7TebML-fE6m-0Q

(Скрины на Яндекс диске)
2023.10.19
Тема Ответить
5
>>>
2023.10.18Как не полюбить Петрушу Открываете словарь и смотрите значения. В словаре сколько их указано? Какие идут первыми? Мозг для того и дан человеку, изучающему язык, и тем более переводчику, чтобы открыть в отдельной вкладке слово и посмотреть все значения, а не радостно пулять в свой перевод обсценную лексику

Так я и открыл словарь, и посмотрел значение
什么鸟
К сожалению, там был только тот самый мужской половой орган.

PS:

По состоянию на сегодня, уже лучше:

1) обр. никто и звать никак; не велика птица; ерунда; ничтожество
2) ничего не значащее (не имеющее веса, голоса), раздражающее явление или человек
3) груб. букв. какой хуй? что за херня? что за хуйня? ну нахер! ну нафиг!
2023.10.19
Тема Ответить
6
>>>
2023.10.18Как не полюбить Петрушу Зачем вы хотите это редактировать? У 鸟 есть такое значение. В чем проблема?

чтение diao: 人、畜的雄性生殖器。(骂人的粗话)

тут разве что пиньинь отредактировать. но не перевод (p.s. и то - интернетик говорит, что иногда в этом значении и как niao читается)
У 鸟 единственное значение хуй?
2023.10.18
Тема Ответить
7
>>>
Очередной перл. Отредактировать с мобильного не получается, увы.

什么鸟
shénmeniǎo
груб. букв. какой хуй? обр. что за херня? что за хуйня?
2023.10.18
Тема Ответить
8
>>>
Очередной перл:
想找人理发?那你就来对地方了。欢迎!为绅士修剪头发我只收半价!
Цирюльника ищешь? Ну так ты его нашел. Добро пожаловать. На хер выбрею задешево!
https://bkrs.info/examples.php?edit=709641

Похоже, это уже субкультура. Они матом не ругаются, они им говорят.
2022.11.24
Тема Ответить
9
>>>
Немного не в тему, но по сути о том же:
小子,你在作梦。他们一点都不可靠。还有那份协定?去!我一点都不屑,你得靠自己了。
Забудь о них, мальчик. Они тебе не помогут. Мир? Да срал я на него жидким калом. Ты остался один.
Тут, конечно, не мат, но всё равно шедевр перевода.
По сути, написано:
Малявка, ты бредишь! Они абсолютно ненадёжны. Какой может быть договор? Уходи! Я абсолютно бесполезен, ты должен рассчитывать только на себя самого.
2022.10.21
Тема Ответить
10
>>>
2022.04.07士争优 Алексей, https://en.wiktionary.org/wiki/小老鼠
Вам что, сложно отредактировать? Добавить к помете "см." "диал." + добавить остальные значения.
Уважаемый друг, у меня, к сожалению, негативный опыт редактирования. Я как-то потратил много времени, добавляя 成语 и разные редкие выражения, встреченные мной в тексте романа 笑傲江湖,но они все сразу удалялись. Поэтому я лично не горю желанием влезать в "войну правок Википедии" во всех её вариантах.
С уважением...
2022.04.07
Тема Ответить
1 2 >>>