Цитата:Мне всегда это резало слух, поскольку 爸爸 хоть и значит “папа”, но читается-то “баба”.
C чего вдруг? papa / phapha
Безотносительно транскрипции читается оно именно "папа", "пхапхы" в русском точно нет!
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年