Сообщения 西北狼

1
>>>
И ещё про Ваше 噶哈.

Знал я одного русского парня, что слабо говорил по-китайски, но любил вставлять кучу диалектизмов, что нахватался на своей работе моделью. Типа "моу сы" (没事) и подобное. Да, все ржали и хвалили как он "в совершенстве овладел местным диалектом" и что "не все то ещё китайцы знают такие слова". Посмотрите со стороны. Вывод только один: хочешь быть шутом -- всегда пожалуйста, премию самой смешной белой обезьяны китайцы носят в кармане и выдадут Вам при первом удобном случае. Как подашь себя -- так и встретят.
2015.10.14
ЛС Ответить
2
>>>
2015.10.14小猫 Похвалить: это сказать твой китайский очень хорош, я все понимаю и у ты говоришь без акцента. Фразы из серии: 你怎么会说中文?我不信你是俄罗斯人,你怎么那么厉害。你没去过中国,中文怎么好。В моем понимании к похвале не относятся. Вдобавок,  я думаю,  когда вы хвалите китайцев за их русский вы не тычите в ресторан на кого-нибудь пальцем и не орете: посмотрика,  он китаец а говорит по русски?!! Большая разница да?

8 лет в Китае и не понимаете разницы между 来 и 去, 这么 и 怎么. Вас хвалят в качестве "утешительного приза". Если человек говорит на языке понятно и бойко, то люди после обмена любезностями обычно сразу переходят на более содержательные темы.
2015.10.14
ЛС Ответить
3
>>>
2015.10.14小猫 Через 8 лет общения с китайцами начинает раздражать.  Поначалу да нормально,  через четыре года пытаешься не обращать внимания на 9 год уже вызывает отвращение.  Потому что в той же России никому в голову не приходит тыкать пальцем и говорить как ты МОЖЕШЬ УМЕТЬ ГОВОРИТЬ ПО-КИТАЙСКИ. Могу и все. Дальше что?  Я когда вижу китайцев умеющих говорить по-русски в обморок не падаю почему то. Да и в других странах тоже самые. И ничего неудобно не вижу в это. Перевод разговора на другую тему тоже лишь временная передышка,  噶哈 допустим сегодня у нас встретилось в разговоре и я добрых полчаса выслушивать лекцию на тему, что де китайцы то не все понимают это слово, а уж русские и то и подавно не могут такому научится. Вот могу я научится. И во всех остальных странах и ни английский и ни арабский никого не удивляет. А в Китае это отношение такое к лаоваем(( слов нет

Вот Вы в Китае 8 лет, а до сих пор не переняли у китайцев одну из самых важных привычек. Народу много, если со всеми лясы чесать -- жизни не хватит. Выходим из дома -- ставим строгий фильтр "свои/чужие". Допустим я покупаю где-нибудь у дороги 手抓饼, и продавщица начинает задавать личные вопросы, я просто молчу, делаю вид, что не расслышал/не понял. Если намёк не понят, то просто холодно говорю 不闲聊. Никаких грубостей про сраньё в унитаз, просто расставление границ. А если бы я на каждом углу каждому халоукающему лаобайсину чесал про 外国哪里不同, то я бы давно с ума сошёл.

Дело в том, что все эти "любезности" (личные вопросы и пустая похвала) происходят только при первом знакомстве. Так что мне остаётся сделать вывод, что у Вас слишком много случайных и поверхностных знакомств. Например, мужику с которым я часто бухаю низачто не придёт в голову похвалить меня за то, что я умею говорить ртом. У нас есть темы для разговоров: политика, бизнес, бабы. С девушками тем более, если она начала хвалить попусту, то это весьма большой намёк на то, что беседа зашла в тупик, либо быстрей говори что-то умное, либо сваливай.
2015.10.14
ЛС Ответить
4
>>>
пиривот:

"Предлагаю подумать о следующем. Вот ты китаец приехал в Америку, спрашиваешь у янки что-то по-английски, например, как пройти. Он полностью игнорирует твой вопрос, и отвечает что-то в духе "ну ни хрена себе, вот это у тебя английский, отличненько на пять с плюсом, как долго учишь, обалдеть я в восторге". Идёшь в ресторан скушать стейк, а люди рядом все на тебя смотрят и шепотом говорят "смотри-ка, и азиат тоже ест стейк, да и ножом с вилкой умеет орудовать!". Тебе не покажется безумно неловко? Не кажется, что такие ситуации вряд ли могут произойти в Америке? Да, сильно навряд ли, потому, что ужас как неловко, да и выглядит так, что говорящий бескультурен. Ну раз ты это прекрасно понимаешь, так зачем же до сих пор ставишь приехавших в Китай европейцев в ужасно неловкое положение?"
2015.08.27
ЛС Ответить
5
>>>
Для тех, кого порядком достало это отношение, я тут написал маляву. Уже проверено, бьёт наповал, китайцы стали извиняться. Предлагаю вешать в 朋友圈. Товарищи, начнём революцию менталитета, кирпичик за кирпичиком!

让大家思考个问题。作为中国人的你,有一天去美国。跟人家老美讲一句英语,就比如问路,他就直接忽略你的问题,反而说道“欧唛嘎,你这英文66666,学多长时间了,好佩服你啊”。到餐厅吃个牛排,旁边的人都盯着你悄悄说“看看亚洲人也吃这个啊,刀叉都会用!”。你会不会觉得很尴尬?会不会觉得这种事应该不太可能在美国发生?是啊,不太可能,因为就是超级尴尬的,还显得说话人没文化。那你既然懂得这一点,那为什么依旧让来华的西方人情何以堪?
2015.08.27
ЛС Ответить
6
>>>
2015.08.22vaily Но почему-то все экстраполируют то, что они услышали от низших слоев общества (на улице, в забегаловке, в клубе) на весь Китай.

Вынужден согласиться, сам страдал 以偏概全, когда жил со своей первой китайской девушкой. Она была ужасной стервой, но я к этому относился очень толерантно, т.к. "всё равно все китайцы такие, 文化差异, ля-ля-ля". Нет, все китайцы разные. Люди же, а не роботы.
2015.08.23
ЛС Ответить