%E7%A9%BA%E8%BF%90
kōngyùn
воздушные перевозки; воздушный транспорт, авиатранспорт; перевозить по воздуху
kōngyùn
воздушные перевозки; воздушный транспортвоздушные перевозки; перевозки по воздуху
авиационный транспорт; воздушный транспорт; воздушный мост; воздушная перевозка; воздушная транспортировка; воздушные перевозки; доставка по воздуху; доставлять воздушным транспортом; доставлять по воздуху; отправка самолетом; отправлять авиатранспортом;
kōngyùn
воздушные перевозки; авиаперевозкиkōngyùn
用飞机运输:空运救灾物资。kōngyùn
[air transport; airfreight; airlift] 用飞机或其他航空器运输
kōng yùn
泛指空中运输。
如:「空运粮食,救济灾民。」
воздушные перевозки; переброска по воздуху
1. воздушный транспорт; 2. воздушные перевозки
воздушный транспорт
перевозить по воздуху; установить "воздушный мост"
воздушные перевозки; переброски по воздуху; воздушный мост
kōng yùn
air transportkōng yùn
air transport; air freight; airlift; ferry; skylift; transport by air:
空运救灾物资 airlift relief supplies (to a stricken area)
立即组织空运救助遭受水灾的难民。 An airlift was organized immediately for the relief of the flood victims.
air transport; airlift
kōngyùn
air transportair transportation; airlift
空中运输。用飞机或其他航空器运送人员、物资和邮件等。
частотность: #16579
в русских словах:
воздушное передвижение
1.空运;2.空气(团)移动
воздушный мост
空中桥梁,空运(航线)
транспорт
воздушный транспорт - 航空运输; 空运
синонимы:
примеры:
国籍航空运输协会 “危险品规则”
Правила международной перевозки опасных грузов авиатранспортом (IATA DGR)
航空运输; 空运
воздушный транспорт
空运装卸站;机场
1. аэродром (погрузки/выгрузки); 2. аэропорт (вылета/прибытия)
伤病员空运后送控制中心
центр управления эвакуационными воздушными перевозками раненых и больных
伤病员空运后送协调军官
офицер по координации эвакуационных воздушных перевозок
伤病员空运后送接待站
этапная госпитальная часть эвакуации по воздуху
空中的;空运的;航空的;空降的;机载的;在飞行中的
перевозимый воздушным транспортом
国际民用航空公约附件18:危险品的安全航空运输
Annex 18 to the Convention on International Civil Aviation: The Safe Transport of Dangerous Goods by Air
阿拉伯航空运输业组织
Арабская организация воздушного транспорта
统一国际航空运输某些规则的公约
Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок; Конвенция о международных воздушных перевозках; Варшавская конвенция/
非洲空运费率会议公约
Конвенция об Африканской конференции по авиационным тарифам
统一非缔约承运人所办国际航空运输某些规则以补充华沙公约的公约
Конвенция, в дополнение к Варшавской конвенции, по унификации некоторых правил, касающихся международной перевозки по воздуху, выполняемой лицом иным чем перевозчиком-подрядчиком
发展中国家支线和岛屿间海空运输问题专家组
Группа экспертов по вспомогательному воздушному и морскому сообщению островных развивающихся стран
行动区间伤病员空运后送
медицинская эвакуация по воздуху в пределах района боевых действий
行动区内伤病员空运后送
медицинская эвакуация по воздуху в пределах района операций
商业空运联合航空要求
Cовместные авиационные требования в отношении коммерческих авиаперевозок
(空运)次
перевозка; подъем; транспорт
空运能力;运输能力
транспортный потенциал
军事后勤干事(空运)
Military Logistics Officer - Aviation
欧洲不定期航空运输商权多边协定
Многостороннее соглашение о коммерческих правах при нерегулярных воздушных перевозках в Европе
南部非洲区域空运管理局
Региональное управление воздушного транспорта южной части Африки
战术空运;战区内空运
(оперативно-) тактические воздушные перевозки
危险品安全空运技术指令
Технические инструкции побезопасности воздушной перевозке опасных грузов
联合国共同航空安全标准;维持和平与人道主义空运航空标准
авиационные стандарты для воздушных перевозок в рамках операций по поддержанию мира и гуманитарных операций
亚穆苏克罗非洲新空运政策宣言
Декларация о новой политике стран Африки в области воздушного транспорта, принятая в Ямусукро
空运救灾物资
airlift relief supplies (to a stricken area)
立即组织空运救助遭受水灾的难民。
An airlift was organized immediately for the relief of the flood victims.
空运管制部门的调度许可
диспетчерское разрешение службы воздушного движения
危险品安全航空运输技术细则
Технические инструкции по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху
Санкт-Петербургский авиационно-транспортный колледж гражданской авиации(ранее: ЛАТУГА) 圣彼得堡民航航空运输学院(前: 列宁格勒民航技术学校)
СПАТК ГА
Федеральная авиационная служба России ( 1996. 03. 15-1999. 05. 25, ранее: ДВТ Минтранса России; позже: ФСВТ России) 俄罗斯联邦航空局(前: 俄罗斯联邦运输部空运司; 后: 俄罗斯联邦空运局)
ФАС России
1. 航(空)线
2. (复)航空公司; 空运企业; 见авиатрасса
2. (复)航空公司; 空运企业; 见авиатрасса
авиалиния; аэролиния
Управление научно-технического обеспечения расследования авиационных происшествий на воздушном транспорте 空运航空事故调查科学技术保障局
УНТОРАП ВТ
Приволжское окружное межрегиональное территориальное управление воздушного транспорта Минтранса России 俄罗斯交通部伏尔加河沿岸区跨地区空运管理局
ПОМТУ ВТ МТ РФ
国家空运飞行安全总中心
Государственный центр по безопасности полётов воздушного транспорта, ГЦ БП ВТ
Федеральная служба воздушного транспорта России (1999. 05. 25-2000)俄罗斯联邦空运局
ФСВТ России
=федерация авиационного спорта СССР 苏联航空运动联合会
ФАС СССР
региональный координационный центр поиска и спасания (ДВТ) (俄罗斯联邦运输部空运司)地区搜救协调中心
РКЦ ПС
Московское Управление внутренних дел на воздушном и водном транспорте 莫斯科空运和水运内务管理局
МУВД ВВТ
航空运动表演
авиационные спортивные выступление я
部队和物资的空运(活动)
операция по переброске войск и грузов по воздуху
空运伞投(物资)
доставка грузов по воздуху с последующим сбрасыванием на парашютах
空运空气(团)移动
воздушное передвижение
国际航空交通, 国际(航)空运(输)
международное воздушное сообщение
航空运(输)价
тариф воздушного транспорта
包机(航)空运(输)
чартерные авиаперевозкаи
商业(性)空运
воздушные коммерческие перевозки
空动(量), 增加, 增加航空运输
увеличение перевозок по воздуху
从海岸将货物空运上航空母舰
транспортировка грузов с побережья на авианосец по воздуху
商业{性}空运
воздушные коммерческие перевозки
{空运的}营业费
сбор за эксплуатацию воздушного транспорта
国际{航}空运{输}
международное воздушное сообщение
航空运{输}价
тариф воздушного транспорта
对空运旅客进行飞行事故保险
страхование авиапассажиров на случай лётных происшествий
航空运输管理局(国际民用航空组织的)
Авиатранспортное управление (ИКАО)
国际航空运输协会
Международная ассоциация авиатранспорных компаний (ИАТА)
航空运输, 空运
воздушная транспортировка; воздушная перевозка; перевозка воздушным транспортом; перевозка по воздуху; транспортировка по воздуху
订货方航空运输公司, 用户航空公司
авиатранспортная компания-заказчик
机械空运器1-
Механолифт 1-А
现在它已经完成了,<name>。如果你想试试的话,就到藏宝海湾去和空运处的斯库提谈谈吧。你可以从棘齿城乘船去藏宝海湾。
Он уже готов, <имя>. Если хочешь его испытать, ступай в Пиратскую Бухту и поговори со Скути у Гнезда Ветрокрылов. Из Кабестана туда можно добраться на лодке.
石拱碎片被装在一艘名为风暴之怒号的部落炮艇里进行空运。
Камень перевозили на летающем боевом корабле Орды под названием "Неистовство Бури".
我们应该把那些装备用在更有用的地方!让我们去劫取他们的货运集装箱吧,我带来了一些信号弹,等拿到货物之后,可以发射信号弹召唤空运力量。
Нам это оружие нужнее! Пойдем отобьем их ящики со снаряжением. У меня с собой сигнальные ракеты, используем их, чтобы кто-нибудь прилетел и забрал нас, когда поставка будет у нас.
我们应该把那些装备带回炮塔,用在更有用的地方!让我们去劫取他们的货运集装箱吧。我带来了一些信号弹,等到拿到货物之后,可以发射信号弹召唤空运力量。
Этим игрушкам самое место в нашей артиллерийской башне! Пойдем отобьем их ящики со снаряжением. У меня с собой сигнальные ракеты: сможем использовать их, чтобы кто-нибудь прилетел и забрал нас, когда захватим оружие.
如果你找到了,就给我标记一下,我可以把它空运过来。
Если ты найдешь такое устройство и покажешь мне, где оно находится, я мигом доставлю его сюда.
这明显是加强型的,空运专用。我的大脑是这么说的。
Судя по всему, это армированная версия. Для авиаперевозок. Об этом говорит мой мозг.
别问我是怎么知道的——但这是一条用于空运货物的运货带。
Не спрашивай, откуда я знаю, но это ремень для швартовки грузов на воздушных судах.
空运?我以为是用在货車上的——用来绑货物的。
Для воздушных перевозок? Я думал, такие используют для крепления на грузовиках.
在红十字会的保护下, 正在空运进医药用品。
Medical supplies are being flown in under the aegis of the Red Cross.
在红十字会的保护下,正在空运进医药用品。
Medical supplies are flied in under the aegis of the red cross.
被围困在城里的老百姓已空运到安全地区。
Civilians trapped in the beleaguered city have been airlifted to safety.
你可把东西经空运或海运运去。
You can freight your belongings by air or sea.
(固定路线的)运输系统通常有固定路线的公有或私有贷运或客运系统,如船运、空运或汽运
A passenger or cargo system of public or private transportation, as by ship, aircraft, or bus, usually over a definite route.
他特地为这一典礼空运来了鲜花。
He had flowers specially flown in forthe ceremony.
这些货物是空运还是海运?
Are the goods to be flown or shipped?
食物和药品被空运到该区。
Food and medicine were flown to the area.
食品正用直升机空运进来。
Food is being lifted in by helicopter.
救济物品被空运到洪水泛滥区。
Relief was flown to the flood-hit areas.
货物将空运到东京。
The goods will be transported to Tokyo by air.
“飞行医生服务”结合了空运和无线电,满足澳大利亚偏远地区人民的医疗需求。
«Крылатая скорая помощь» использовала радиосвязь и воздушный транспорт для оказания медицинской помощи жителям отдаленных районов Австралии.
空运单位至另一个城市。
Перебросить юнит в другой город.
将单位空运至所选单元格。
Приказывает перебраться по воздуху в выбранную клетку.
начинающиеся:
空运主提单
空运事故
空运事故记录
空运交货通知单
空运交通管理处
空运交通管理处, 空运管理处
空运人员和技术装备
空运企业
空运企业和运营人文件
空运作业中心
空运保险
空运保险单
空运公司
空运军官
空运凭证
空运凭证持有人
空运分提单
空运包装
空运医生
空运医疗中转机构
空运医疗后送
空运医疗后送系统
空运医疗队
空运协会
空运协定
空运协调促进委员会
空运单
空运单放货证明
空运单条款
空运单证
空运发货
空运发货单
空运发运业者
空运后勤支援
空运后勤部署套件
空运后送
空运后送伤病员
空运吨位
空运和总部能力
空运处
空运外科医疗队
空运大队
空运委员会
空运密度增大
空运密度大的区域
空运对象
空运工具
空运师
空运干事
空运式声呐
空运快件
空运快件业务
空运成本
空运托运单
空运报表格式
空运拖车
空运指挥电台
空运指挥部
空运控制
空运控制分队
空运控制单位
空运提单
空运提单费
空运支援科
空运收据
空运旅客周转量
空运旅客预期的容量
空运服务组
空运机
空运机交货
空运机动作战
空运机动师
空运机动部队
空运机构
空运机构, 航空运输组织
空运条件及飞机维护议定书
空运梯队
空运模式
空运法
空运港
空运港机上交货
空运演习
空运物资
空运物资空军的补给品
空运电子地形图系统
空运电子学
空运的
空运的机载
空运的营业费
空运直达提单
空运科
空运站
空运算
空运算对象
空运算对象位置
空运管制
空运管制小组
空运管制部门的调度许可
空运管制队
空运管理处
空运系统
空运系统管制
空运组
空运统计
空运统计数据
空运综合数据
空运联系
空运联队
空运股
空运能力
空运英里数测量计
空运行
空运装载表
空运要求
空运计划表
空运调度专业人员
空运调度室
空运调度管理
空运调节
空运货场
空运货物
空运货物, 空运物资空军的补给品
空运货物保险
空运货物单据
空运货物周转量
空运货物委托书
空运货物机构
空运货物系统
空运货物网
空运货物装卸设备
空运货盘
空运货载集装盘
空运货运单
空运货运单航空货运单
空运贸易
空运费
空运费价格
空运距离
空运转
空运输送
空运运价
空运进口货物提单
空运邮件
空运部件
空运部门
空运部队
空运部队与货物的能力
空运部队司令部
空运部队给养任务
空运里程测量计
空运量
空运钻机
空运险
空运集装件
空运集装箱
空运集装箱护罩, 护帽, 护盖防护罩
空运顺序
空运风桥
похожие:
战略空运
定期空运
战术空运
医救空运
可空运式
联程空运
突击空运
单程空运
收费空运
直达空运
商务空运
混合空运
远程空运
特快空运
航空运单
航空运寄
市内空运
国际空运
越洋空运
战区空运
紧急空运
联合空运
包机空运
商业空运
往返空运
航空运价
航空运动
可空运的
穿梭空运
民用空运
航空运输
主空运单
航空运费
按空运运送
直升机空运
战术空运部
太空运载器
架空运输机
气体空运器
将货物空运
可空运部队
货物空运单
中短途空运
战区间空运
可空运设备
国际空运税
飞行员空运
可空运货物
航空运输机
航空运输线
航空运输险
航空运货单
机器空运转
铁路及空运
可空运钻机
人事空运人员
商业航空运输
国际空运运单
国内航空运输
航空运输合同
航空运输成就
航空运输公司
航空运输大队
国际空运公约
航空运输协定
可空运的机库
航空运输纵队
国际航空运输
可空运补给品
国内空运限制
商务空运部门
往返空运业务
旅客航空运输
可空运的医院
货物航空运输
急诊空运中心
航空运营机构
重型空运飞机
战术空运活动
穿梭空运业务
战略空运活动
快速航空运输
航空运输学会
国际空运协会
陆空运输保险
航空运输中队
航空发运, 空运空运
直达飞行, 直达空运
空白, 空白点, 空运算
按空运运送按空运运送, 空运
航空货运, 货物航空运输货物航空运输
航空客运, 旅客航空运输旅客航空运输