акт выполненных работ
完工单 wángōngdān
слова с:
акт о приеме выполненных работ
график выполнения работ
график выполнения работы
ожидаемая продолжительность выполнения работы
проверка при выполнении регламентных работ
руководство выполнением программы работ
акт завершения работ
в русских словах:
АВР
2) (акт выполненных работ) 竣工证书
сжимать
сжать сроки выполнения работы - 缩短完成工作的期限
технический
3) (выполняющий техническую работу) 技术[的] jìshù[de]
работа
выполнить работу - 作工作; 搞工作
в китайских словах:
工程竣工验收报告
акт выполненных работ
完工证明书
акт выполненных работ
完工单
акт выполненных работ
工作验收单
акт выполненных работ
已完成工作实际成本
фактическая стоимость выполненных работ
竣工验收报告
акт приемки выполненных работ
完工验收证明
Акт о приеме выполненных работ (КС 2)
工作验收报告
акт сдачи-приемки выполненных работ
完工工程验工单
акт за выполненные работы
完工工程验工记录
акт за выполненные работы
完工工程验收单, 完工工程验收证明书
акт за выполненные работы
死分活评
с.-х. исчисление выполненной работы членами бригад взаимопомощи, производственных с-х. кооперативов и народных коммун по твердой, заранее установленной норме с поправкой на фактически выполненную работу
完工验收
окончательная приемка; приемка выполненных работ
绩效评估
оценка производительности, оценка выполненных работ, оценка результатов
工程建设合同
договор подряда, контракт на выполнение строительных работ
竣工资料
данные по выполненным работам; комплект исполнительно-технической документации
完成工程量
выполненный объем работ
记工
1) записывать (фиксировать) выполненную работу
死分死记
с.-х. исчисление выполненной работы членами бригад взаимопомощи, производственных с-х. кооперативов и народных коммун по твердой, заранее установленной норме
交活
сдавать [выполненную] работу; сдавать готовую продукцию
交工
сдавать [выполненную] работу; сдача
述职报告
доклад о выполненной работе
按件
按件记分 начисление зарплаты по штучному количеству выполненной работы
果果
будд. 1) нирвана, великолепно выполненная работа
工程进度款
промежуточная оплата за выполненную работу, промежуточный платеж за строительные работы
完工检验
проверка выполненной работы
便
以便公事… и этим обеспечить успешное выполнение казенной работы
工作成绩
успехи в работе, выполнение должностных обязанностей
工期
срок, данный (испрашиваемый) на производство работы; сроки выполнения работ, срок работы
劳务报酬所得
доход в виде вознаграждения за выполнение работ, доход от вознаграждения за оказание личных услуг
赶工
торопиться с работой, спешить с выполнением работы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск