Борис
鲍里斯 bàolǐsī
Борис, -а[阳]鲍里斯(男人名) [用作父名]Борисович, -а[阳]鲍里索维奇 [用作父名]Борисовна, -ы[阴]鲍里索夫娜 △指小Бориска; Боря; Борюля 或Боруля; Борюня; Борюся; Борюха; Борюша; Боряха; Боряша; Боба.Борис
鲍里斯一世(? —907, 保加利亚的公)
Борис 3 鲍里斯三世(1894—1943, 保加利亚国王)
Борис 鲍里斯(? —1015, 罗斯托夫的公)
Борис Александрович 鲍里斯·亚历山德罗维奇(? —1461, 特维尔大公)
Борис Годунов 波利斯·戈东诺夫(约1552—1605, 俄国沙皇)
Борис 鲍里斯
对欲反驳的人的讽剌性称呼
Борис, ты не прав! 你错了! 你不对!
Борис ― председатель дохлых Крыс <谑>对名叫 Борис 的人的戏谑性称呼
鲍里斯; 波利斯; 鲍利斯
слова с:
в русских словах:
передавить
Зиновий Борисыч лежал мертвый, с передавленным горлом. (Лесков) - 济诺维•鲍里瑟奇一动不动地躺着, 脖子被卡住.
в китайских словах:
鲍里斯·塔迪奇
Борис Тадич (1958 г.р., президент Сербии в 2004-2012 гг.)
鲍里斯·格雷兹洛夫
Борис Грызлов (1950 г.р., российский политик)
波里斯
Борис
波莉斯·惹人厌
Борис Пугнач-Моралист-Фетишист
鲍里斯陨石坑
кратер Борис (на Луне)
沉默的波利斯
Молчаливый Борис
戈多诺夫
鲍里斯•戈多诺夫 Борис Годунов
鲍利斯•戈都诺夫
Борис Годунов
鲍里斯·艾夫曼
Борис Эйфман (балетмейстер)
鲍里斯•戈多诺夫
Борис Годунов
阿古宁
鲍里斯·阿古宁 Борис Акунин (псевдоним русского писателя Григория Чхартишвили)
包里斯
Борис (имя)
鲍里斯
Борис (имя)
叶利钦
鲍里斯·尼古拉耶维奇·叶利钦 Борис Николаевич Ельцин
鲍里斯·尼古拉耶维奇·叶利钦
Борис Николаевич Ельцин
鲍里斯涅林山口
перевал Борис-Нерин
鲍里斯·戈东诺夫
Борис Годунов (1552-1605, государь, царь и великий князь всея Руси в 1598-1605 гг.)
鲍里斯·约翰逊
Борис Джонсон (1964 г.р., 77-й премьер-министр Великобритании в 2019–2022 гг.)
切尔托克
鲍里斯·切尔托克 Борис Черток
波利斯
Борис (имя)
鲍里斯·卡洛夫
Борис Карлофф (британский актер кино и театра)
愚人众·鲍里亚
Борис
鲍里斯·阿库宁
Борис Акунин (писатель)
波希斯·萨瓦雷斯伯爵
Граф Борис ди Сальварес
鲍里斯·叶利钦
Борис Ельцин (1931-2007, президент РСФСР и РФ в 1991-1999 гг.)
波莉亚斯上
Твой Борис
鲍里斯三世
Борис III (1894-1943, царь Болгарии в 1918-1943 гг.)
鲍里斯·特拉伊科夫斯基
Борис Трайковский (1956-2004, президент Македонии в 1999-2004 гг.)
鲍里斯一世
Борис I (правитель Болгарии)
鲍里斯·帕斯捷尔纳克
Борис Пастернак
揆
英揆鲍里斯·约翰逊 премьер-министр Великобритании Борис Джонсон
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
鲍里斯·亚历山德罗维奇(? -1461, 特维尔大公)
Борис Александрович
当鲍里斯做家庭作业的时候, 我到图书馆去了一趟。
Пока Борис выполнял домашнее задание, я сходил в библиотеку.
鲍里斯?好的,我会把治疗石给他用的。我很高兴我们能挽救一个人,但是对剩下的那个就只能报以沉痛歉意了。
Значит, Борис? Ладно, я потрачу камень на него. Хорошо, что нам удастся спасти одного человека, но меня печалит судьба второго.
鲍里斯的人生才刚刚开始——我们不能就这么毁了它!他该得到这块石头。
Борис только начинает жить - нельзя допустить, чтобы он погиб. Камень должен достаться ему.
鲍里斯...史蒂文...两个都是好人...为何我只能选其中一个?
Борис... Стивен... Оба хорошие... Но как же выбрать одного из них?
鲍里斯跟我们差不多大...想象一下若是你得知自己将英年早逝,那会是种什么样的体验!
Борис почти нашего возраста... Представь, что ты погибнешь сейчас, в расцвете лет!
所以,决定是鲍里斯了吗?好的...我会把石头用在他身上的。很高兴我们能救下一个人,尽管我的心却在为另一个滴血。
Значит... Борис? Да... хорошо... Я потрачу камень на него. Хорошо, что нам удастся спасти одного человека, но меня печалит судьба второго.
腔调还真好懂啊,波里斯……
Милый акцент, Борис...