вилла
别墅 biéshù
[罪犯, 吸毒]
1. 贼窝, 小偷的老巢
2. 吸毒窟
古代, 别墅, (阴)(城郊华丽的)别墅
(城郊华丽的)别墅
-ы[阴](郊外建筑别致的)别墅
слова с:
в китайских словах:
花园洋房
особняк с садом, вилла с садом, таунхаус с садом, апартаменты с садом (на западный манер)
贝特拉姆卡别墅
вилла Бертрамка
法尔内西纳别墅
вилла Фарнезина
维戴特村
Вилла Ведетте
墅
2) вилла, загородный дом
别墅 вилла, дача
伯斯科雷阿莱别墅
вилла в Боскореале
萨瑟利尔庄园
Вилла Салтерила
小筑
домик, вилла
独栋
独栋别墅 частная вилла
别第
отдельное помещение, особняк; дача, вилла
别业
2) вилла, дача
别馆
загородный дворец, вилла (императора)
别墅
дача; вилла; загородный дом, коттедж
山庄
дом (усадьба) в горах; вилла, дача
比格维尔的耳朵
Ухо Большого Вилла
花园房
вилла, коттедж
神秘别墅
вилла Мистерий
阿斯顿维拉
Астон вилла (английский футбольный клуб)
薇拉·阿尔尼斯
Вилла Арнс
一栋
一栋别墅 вилла, дача
剪羽毛
Приодеть Вилла
独立花园洋房
отдельный особняк с садом, вилла
庄
2) хутор; деревня; полевой стан; деревенская усадьба, крестьянский двор; дача, вилла
толкование:
ж.Комфортабельный загородный дом с парком или садом.
синонимы:
см. домпримеры:
在战胜了所有挑战者之后,他会叫出比格维尔。杀了比格维尔,在限定的时间内回到我这里来复命。
Когда ты одолеешь всех, он позовет Большого Вилла. Убей его и вернись ко мне за отведенное время.
但在宫里的时候没有谁警告过我维戴特村是个土匪窝子!至少曾经是这样——好在如今状况已经改观了,这都是您的功劳,英勇无畏的猎魔人先生!
Только во дворце никто меня не предупредил, что вилла - логово разбойников. Ай... Впрочем, благодаря вам таковым уже не является.
这座庄园看上去已经荒废了。你是屋主吗?
Вилла с виду заброшенная. Ты ее владелец?
~吉尔多夫太平间旁的别墅
~ Золотой город, вилла неподалеку от морга
морфология:
ви́лла (сущ неод ед жен им)
ви́ллы (сущ неод ед жен род)
ви́лле (сущ неод ед жен дат)
ви́ллу (сущ неод ед жен вин)
ви́ллой (сущ неод ед жен тв)
ви́ллою (сущ неод ед жен тв)
ви́лле (сущ неод ед жен пр)
ви́ллы (сущ неод мн им)
ви́лл (сущ неод мн род)
ви́ллам (сущ неод мн дат)
ви́ллы (сущ неод мн вин)
ви́ллами (сущ неод мн тв)
ви́ллах (сущ неод мн пр)