кафе
с нескл.
咖啡馆 kāfēiguǎn
(卖饮料和各种小吃的)咖啡馆 молодёжное кафе 青年咖啡馆
кафе-закусочная 咖啡小吃店
кафе-мороженое 冷饮咖啡馆
кафе-молочная 牛奶咖啡馆, 咖啡牛奶桶
кафе-клуб 咖啡馆俱乐部
кафе-читальня 附设阅览室的咖啡馆
кафе-кондитерская 糖果茶室
1. 咖啡馆
2. 自动售货小吃店
[中, 不变]
咖啡馆, 小吃店
[不变, 中]咖啡吧, 咖啡馆
кафе на семейном подряде (工作人员均是家庭成员的)家庭承包咖啡吧
[中, 不变]咖啡馆; 小饭店
自动售货小吃店
обедать в ~е 在自动售货小吃店就餐
咖啡馆; 自动售货小吃店
слова с:
в русских словах:
балдеть
В этом кафе мы никогда ничего не заказываем, а просто балдеем. - 在这个咖啡馆里,我们从来什么都不点,只是消磨时间.
стекляшка
〈复二〉 -шек〔阴〕〈口〉 ⑴一小块玻璃; 小玻璃物件; 小玻璃玩具. ⑵玻璃墙壁的小型建筑物. кафе-~ 玻璃屋咖啡厅.
шазамить
В кафе играла обалденная песня. Жалко, что не успел ее зашазамить. - 咖啡厅里放了一首特别好的歌。可惜的是,没来得及听歌识曲。
атмосферный
атмосферное кафе - 很有情调的咖啡馆
в китайских словах:
女仆咖啡厅
мэйдо-кафе, мейд-кафе, мэйд-кафе, кафе служанок
咖啡店路人
Незнакомцы из кафе
国立列宁格勒运输工程勘测设计院
Ленглавресторан Главное управление ленинградских столовых, ресторанов и кафе
酒女
официантка в кафе
餐室
столовая; закусочная; кафе
餐饮车
автокафе, кафе на колесах
咖啡店
кофейня, кафе, магазин по продаже кофе
剑桥食堂
Кафе в Кембридже
旷课
学生甚至旷课去网吧上网。 Доходит до того, что ученики пропускают занятия и идут сидеть в интернете в интернет-кафе.
网吧
интернет-кафе, интернет-клуб, компьютерный клуб
泡
泡咖啡厅 торчать в кафе-баре
饭馆
кафе; столовая; ресторан
餐车
3) кафе на колесах, мобильное кафе
露天咖啡馆
летнее кафе-веранда
自助餐厅
кафе с самообслуживанием, закусочная с самообслуживанием
后湾沼泽咖啡厅
Кафе "Фенс"
路边咖啡馆
pull-in (英), придорожные кафе
若昂·卡费·菲略
Жуан Кафе Филью (1899-1970, президент Бразилии в 1954-1955 гг.)
咖啡厅
кафе, кофейня
音乐餐厅
кафе-шантан, музыкальный ресторан
硬石餐厅
Хард Рок кафе
莫斯科市食堂、饭店、咖啡店管理总局
Мосглавресторан; Главное управление столовых, ресторанов и кафе г. Москвы
黑网吧
незаконное Интернет-кафе
设计咖度屋
декорация кафе
餐点
блюда, еда (в ресторане, кафе)
这家餐厅其实餐点并不特别出色,但整个空间的气氛非常浪漫。 Что касается этого кафе, то еда в нем не представляет из себя ничего выдающегося, но общая атмосфера там очень романтическая.
撑枱脚
两位女性去到撑枱脚 две девушки зависали в кафе
网咖
тайв. интернет-кафе
水烟咖啡厅
кафе-кальянная, кафе с кальяном
咖啡屋
кофейня, кафе
主题咖啡厅
тематическое кафе
小饭馆
трактир, забегаловка, кафе, закусочная
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср. нескл.Небольшой ресторан, где имеются закуски, кофе, чай и другие напитки.
примеры:
楼顶花园
сад-площадка на крыше многоэтажного дома ([c][i]напр.[/c] над рестораном, кафе;[c] англ.[/c] roof-garden[/i])
把…硬拉入咖啡馆
(кого) втащить в кафе
去炸鸡店买炸鸡吃
пойти в кафе куры-гриль купить жареную курицу
到咖啡室碰杯
идти в кафе и чокаться
在自动售货小吃店就餐
обедать в кафе
巨魔森林咖啡馆:赞达拉面具之眼
Тролльское лесное кафе: глаза маски зандалари
海贼王主题咖啡厅
тематическое кафе One Piece
“回到大革命期间的梅斯克。”笑容又回到了她的脸庞。“人行道和咖啡厅里到处都是年轻人……我正在去看加百列·布恩伽罗主演的新牛仔电影的路上。”
В Меске времен революции, — улыбка возвращается на ее лицо. — На тротуарах и в кафе повсюду были молодые люди... Я шла на новый фильм о боядейро с Габриелем Буэнгерро.
你那里似乎能看清飞旋旅社的后院。能不能跟我说说吊人的事?
Похоже, тут открывается хороший вид на задний двор кафе. Можешь что-нибудь сказать о повешении?
“你是说,一个餐厅经理?
Управляющего кафе, говорите? Как странно. Обычно беглецы избегают таких ∗публичных∗ позиций.
出于某种原因,如果你把餐厅弄脏的话,他会给你打折。
По какой-то причине он делает вам скидку, если разнести его кафе.
警督不在他的房间里,他在环岛东南面找到了一家24小时营业的小咖啡馆。他正在休息,看报纸,按照他一贯的方式……
Лейтенанта нет в номере. Он нашел маленькое круглосуточное кафе к юго-востоку от перекрестка. Он отдыхает и, по своей обычной манере, читает газету...
他的名字叫加尔特,伪装成了褴褛飞旋的餐厅经理。
Его зовут Гарт и он работает в „Танцах в тряпье” — под личиной управляющего кафе.
“等等,我们能不能先坐下喝杯咖啡?街角就有一家咖啡店……”(指向东边。)
«Погоди... может, сначала мы посидим, выпьем кофе? На углу есть кафе...» (Показать на восток.)
也许你们应该在咖啡厅里集会,别用那个暗号了。
Может, стоит завязать с паролями и начать уже встречаться в кафе?
“这些是餐厅后院吊着的那个人身上的纹身。”(把相片递给他。)
«Они были у человека, которого повесили на дереве за кафе». (Протянуть ему фотокарточку.)
不。这样只会让人觉得痛苦又无趣。在机场,生活、爱情和欢笑正在等待着我。在咖啡店里——只有灰尘,地狱和悲喜剧。
Нет. Это будет лишь мучительно и скучно. На аэродроме меня ждет жизнь, любовь и смех. В кафе — пыль, ад и трагикомедия.
一件浅棕色的西服外套,非常适合在办公室或者夜间的咖啡馆穿着。左胸袋底部的那朵红玫瑰正在枯萎。
Пиджак спокойного коричневого цвета. Идеально подходит для офиса или вечернего похода в кафе. Красная роза на левом лацкане медленно увядает.
你需要找到一盘足够悲惨的磁带,然后把它放进手提音响里播放,记熟歌词。然后去找餐厅经理,请求上台表演。(最好是傍晚。那时候酒吧里的人更多。)
Вам нужно найти катушку с достаточно трагической песней и прослушать ее на магнитофоне, чтобы запомнить текст. После этого попросите управляющего кафе, чтобы тот дал вам выступить. (Лучше делать это вечером, когда в баре больше народа).
警探拉斐尔·安普罗修斯·库斯托——当你说出这个名字的时候,感觉就像是坐在海滨咖啡馆的露台上,尝了一口柠檬蛋白酥饼。那是一个凉爽的夏日。在遥远的苏拉菲。这是与你∗无关∗的一切。你在马丁内斯的时候没倒腾出太多东西,但你却想出了这个。一个花哨又世故的名字,让你听起来机智过人。而且似乎没人∗承认∗这一点。你难道不觉得想出如此特别的东西应该得到嘉奖吗?而这份嘉奖又会是∗什么∗呢?
Детектив Рафаэль Амброзиус Кусто — когда ты произносишь это имя, то кажется, будто надкусываешь лимонную меренгу за столиком на террасе приморского кафе. Прохладным летним днем. В Сюр-ля-Кле. Это имя вобрало в себя все, чем ты ∗не являешься∗. Пока ты был в Мартинезе, ты не успел создать чего-то значительного, но зато создал вот это. Звучное и причудливое имя, придающее твоим словам флер интеллигентности. И которое никто ∗не признал∗. Тебе не кажется, что ты заслуживаешь награду за такую замечательную идею? И какой же ∗будет∗ эта награда?
游乐园人最多的时候,咖啡厅排队听说会一路排到泡泡山上!
В самые оживленные дни очередь в кафе тянулась до самой горы Физзтоп!
如果想找点孩子也会喜欢的美味小点,带全家人去小盖咖啡厅吧。
Если вам нужен вкусный обед, который понравится детям, отведите всю семью в "Кафе Мистера Крышки".
正希望你来,老大。你没到小盖喝杯东西,就还不算真正见过这游乐园。
Я надеялась, что ты зайдешь, босс. Если не бывал в кафе Мистера Крышки, то, считай, и парка не видел.
核口世界隆重推出量子庆祝活动。现在就去小盖咖啡厅免费一尝我们全新口味的核口可乐。
"Ядер-Мир" с гордостью представляет "Квантовое празднество". Посетите "Кафе Мистера Крышки" и попробуйте новейший и вкуснейший вид "Ядер-Колы"!
提醒您,持票根可以在美国核口城的小盖咖啡厅以半价买到核口薯条。
Не забудьте: если показать в "Кафе Мистера Крышки" корешок билета на посещение "Ядер-Мира", вы получите 50-процентную скидку на одну порцию "Ядер-Картошки".
小盖咖啡厅装潢色彩明亮,再加上美味的汉堡和薯条,那里不意外是孩子们最喜欢的地方。
Кафе Мистера Крышки было раскрашено в яркие цвета и славилось своими восхитительными гамбургерами и картошкой фри. Неудивительно, что оно пользовалось большой популярностью среди детей.
美国核口城拥有众多特别的设施,包括雅座晚餐剧场、小盖咖啡厅、核口电玩游乐场、泡泡山烤排餐厅和布来伯顿圆形剧场,还有不受伤不开心的可乐车设施。
В "Ядер-Тауне, США" располагались несколько уникальных достопримечательностей: ресторан-театр "Салон", кафе Мистера Крышки, "Ядер-Аркада", гриль-бар "Физзтоп", амфитеатр Брэдбертона и "Ядер-Мобильчики".
小薇说有一些疯子自称赫伯基信徒,占去了巨大消防栓旁的老咖啡店。我不得不承认,我有点想放他们自生自灭。狂热分子总是有他们的破坏性。但保持距离看他们也算一种娱乐。
Вэл сказал, что старое кафе у огромного пожарного гидранта заняли какие-то психи, которые называют себя "хабологами". Если честно, то я не хочу с ними связываться. От фанатиков одни неприятности. Но понаблюдать за ними издали может быть интересно.
我把鼓丘食堂的每个人都攻击过一轮,无论这些人有过些什么麻烦,现在都不重要了。
Мне пришлось убить всех, кто был в кафе "Друмлин". Теперь их проблемы уже не имеют значения.
下一站,食堂。
Следующая остановка кафе.
我喜欢食堂现在的干净模样,马克。
В кафе просто потрясающий порядок, Марк.
避难所里没有人想帮忙打理这里。
Никто в убежище не хочет помогать нам с кафе.
现在我们要下楼,也就是食堂的所在地。
Теперь мы спустимся вниз. Там находится кафе.
如果你想要好好吃一顿,明早去一趟阳光食堂吧。
Если хочешь поесть, заходи в "Солнечное кафе" утром.
只要你准备好了,阳光食堂仍会在这等着你的。
Как надумаешь, заходи. "Солнечное кафе" никуда не денется.
饿了吗?阳光餐馆在早上也营业喔,玛丽亚会照顾好你的。
Есть хочешь? "Солнечное кафе" утром откроется. Мария тебя накормит.
我们打算从逃生通道进去思乐肯咖啡。知道什么有用的资讯吗?
Мы проникнем в кафе через тоннель. По тоннелю тебе что-нибудь известно?
如果想吃一顿,就去找玛丽亚,中庭那间阳光食堂就是她开的。
Как проголодаешься, зайди к Марии. Она держит "Солнечное кафе" в атриуме.
我应该有办法穿越地雷区,然后朝思乐肯咖啡里面的合成人扔炸药。
Попробую прочистить путь через минное поле. Брошу взрывчатку синтам в кафе.
谢谢你的称赞,我试着让这里一尘不染,我把这里命名为“阳光食堂”。
О, благодарю. Я стараюсь поддерживать тут уют. Я назвала его "Солнечное кафе".
谢谢你的称赞,我跟马克试着让这里一尘不染,我们把这里命名为“阳光食堂”。
О, благодарю. Мы с Марком стараемся поддерживать тут уют. Мы назвали его "Солнечное кафе".
桑莫瑟先生和太太负责食堂的营运,他们人还不错,桑莫瑟太太的派口味一绝。
Кафе заведуют мистер и миссис Саммерсет. Они очень даже ничего. Миссис Саммерсет печет лучшие в мире пироги.
我们的旧基地在思乐肯咖啡下方,那地方挺不错的,但后来被学院发现了。
Перед этим наша база располагалась под кафе "Джо Слокам". У нас все отлично шло, пока нас не раскрыл Институт.
在思乐肯咖啡底下?
Под кафе "Джо Слокам"?
морфология:
кáфа (сущ неод ед жен им)
кáфы (сущ неод ед жен род)
кáфе (сущ неод ед жен дат)
кáфу (сущ неод ед жен вин)
кáфой (сущ неод ед жен тв)
кáфою (сущ неод ед жен тв)
кáфе (сущ неод ед жен пр)
кáфы (сущ неод мн им)
кáф (сущ неод мн род)
кáфам (сущ неод мн дат)
кáфы (сущ неод мн вин)
кáфами (сущ неод мн тв)
кáфах (сущ неод мн пр)
кафэ́ (сущ неод ед ср нескл)