Марокко
摩洛哥 móluògē
Королевство Марокко - 摩洛哥王国 móluògē wángguó
[不变, 中]
(非洲)摩洛哥
Марокко[不变, 中](非洲)摩洛哥
слова с:
в русских словах:
наменять
-яю, -яешь; -енянный〔完〕наменивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего ⑴换来, 换到(若干). ~ марок для коллекции 换些集邮邮票. ⑵兑换(若干). ~ на рубль мелочи 换一个卢布的零钱.
коллекционер
коллекционер марок - 集邮者
атлас
2) (Атлас - горная цепь в Мароко) 阿特拉斯[山脉] ātèlāsī [shānmài]
в китайских словах:
沙维雅-瓦拉迪格大区
область Шавия-Уардига (в Марокко)
提夫莱特
Тифлет (город в Марокко)
塞塔特
Сеттат (город в Марокко)
西部-舍拉拉德-贝尼赫森大区
область Гарб-Шрарда-Бени-Хсен (в Марокко)
花月级巡防舰
фрегаты типа «Флореаль» (Франция, Марокко)
拉巴特
Рабат (город в Марокко)
艾加迪尔
г. Агадир (Марокко)
东部大区
Восточная область (в Марокко)
梅利利亚
Мелилья (испанск. владение на сев. побережье Марокко)
休达
г. Сеута (араб. Себта; Марокко)
摩洛哥
Марокко
卡萨布兰卡
Касабланка (город в Марокко, Чили, Уругвае)
塞德伊夫尼
г. Сиди-Ифни (Марокко)
胡里卜盖
Хурибга (город в Марокко)
属
西属摩洛哥 испанское Марокко
拉希迪耶
Эр-Рашидия (город в Марокко)
西迪伊夫尼
Сиди-Ифни (город в Марокко)
拉巴特-萨累-宰穆尔-扎埃尔大区
областьРабат-Сале-Заммур-Заер (в Марокко)
摩洛哥王国
Королевство Марокко
伊斯兰摩洛哥
Исламское Марокко
摩洛哥王国陆军
Королевская армия Марокко
纳祖尔
Надор (город в Марокко)
塔扎
Таза (город в Марокко)
西迪卡塞姆
Сиди-Касем (город в Марокко)
穆罕默德六世
2) Мохаммед VI бен аль-Хасан (1963 г.р., король Марокко с 1999 г.)
陶里尔特
Таурирт (город в Марокко)
阿加迪尔
Агадир (город в Марокко)
拉腊什
Лараш, Эль-Араиш (город в Марокко)
非斯
Фез (город в Марокко)
瓦迪幸姆
Уэд-Зем (город в Марокко)
马拉喀什
Марракеш (город в Марокко)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
西属摩洛哥
испанское Марокко
在国际压力下,西班牙于1969年将西迪伊夫尼归还给摩洛哥。
В 1969 году под международным давлением Испания вернула Сиди-Ифни Марокко.
摩洛哥全国都会牢记此次奇耻大辱。
Все Марокко запомнит это оскорбление.
每条通往不同文明或城邦的商路获得+3 金币及+1 文化值。每条通往摩洛哥的商路的拥有者获得+2 金币。
+3 и +1 за каждый торговый путь в другую державу или город-государство. Владельцы торговых путей получают +2 за каждый торговый путь в Марокко.
我是摩洛哥的苏丹阿马德·曼苏尔,在此代表全体人民欢迎您。
Я султан Марокко Ахмад аль-Мансур, и я приветствую вас от имени моего народа.
摩洛哥向您致意...我是哈桑一世。阁下有何指教?
Приветствую вас, о любезные гости Марокко... Я - Хассан I. Чем я могу услужить вам?
欢迎来到摩洛哥,希望我们彼此之间的关系可以地久天长、枝繁叶茂。
Добро пожаловать в Марокко, надеюсь, наша дружба будет долгой и плодотворной.
我是摩洛哥的苏丹艾哈迈德·哈桑一世,在此代表全体人民欢迎您。
Я султан Марокко Ахмед Хассан I, и я приветствую вас от имени моего народа.
摩洛哥欢迎你…我是阿马德·曼苏尔。有什麽我可以为您效劳的吗?
Приветствую вас, о любезные гости Марокко... Я Ахмад Аль-Мансур. Чем я могу услужить вам?