Телеграм
(социальная сеть, мессенджер) 电报 diànbào, 飞机 fēijī, Telegram, TG, Т
слова с:
кодовая телеграмма
поздравительная телеграмма
потайная телеграмма
срочная телеграмма
телеграм-канал
телеграмма
телеграмма-письмо
телеграммный
телеграммоносец
факсимильная телеграмма
в русских словах:
доставщик
〔阳〕递送人; 送货人. ~ телеграмм 电报投递员; ‖ доставщица〔阴〕.
центральный
центральный телеграф - 中央电报局
передавать
передавать по телеграфу - 用电报通知
переводить
прошу переводить мне деньги по телеграфу - 请把款电汇给我
молчать
телеграф молчит - 电报机不响了
беспроволочный
беспроволочный телеграф - 无线电报
в китайских словах:
译电员
дешифровщик телеграмм; шифровальщик
跟送电报
телеграма с досылкой вслед
多伦多电讯报
торонто телеграм
拍发气象电报
подача синоптических телеграмм
送电报的人
разносчик телеграмм
电报路由
направление телеграмм
电报流通量
поток телеграмм
记报装置
устройство для запоминания телеграмм
转报站
станция передачи телеграмм
中央天文情报局
Центральное бюро астрономических телеграмм (ЦБАТ, англ. Central Bureau for Astronomical Telegrams, CBAT)
电报处理
обработка телеграмм
窃听电话电报秘密
перехват телефонных разговоров, передаваемых по телефону телеграмм
电谕
отправить телеграммой указание; сообщить (довести до сведения) по телеграфу
电祝
поздравить телеграммой, послать поздравление по телеграфу
复诵传令钟
репетующий телеграф
电陈
офиц. донести по телеграфу
新闻急电
телеграф молния
锅炉舱传令钟
котельный телеграф
按钮式机舱传令钟
машинный телеграф с кнопочным пультом
电告
сообщить (уведомить) по телеграфу; уведомить телеграммой
电询
запросить по телеграфу
总局
2) сокр. центральный почтамт (телеграф)
电示
дать указания по телеграфу
电达
офиц. сообщить по телеграфу; довести до сведения телеграммой
电报局
телеграф, телеграфная контора
电报
1) телеграф; телеграфный
电报符号 знаки телеграфного кода
2) телеграмма, радиограмма, радиосообщение
拍(打)电报 отстукать [ключом] (отправить, дать) телеграмму
三联发令钟
отправительный тройной телеграф
无线电
2) беспроволочный телеграф; в сложных терминах также радио-
军用
军用电报 военно-полевой телеграф
亚音频电报
подтональная телеграфия, подтональный телеграф
机舱传令钟转接盒
коробка для переключения машинного телеграфа
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
(用发报机)拍(发)电报
отстукать телеграмму на аппарате
- 快去拿电报!你家里好像出事了!
- 我的妈呀!到底什么事啊?
- 我的妈呀!到底什么事啊?
- Тебе телеграмма! Вероятно, у тебя дома что-то случилось!
- О, боже! Что же могло произойти?
- О, боже! Что же могло произойти?
11月9日, 国家主席习近平向美国当选总统唐纳德·特朗普致贺电。
9 ноября председатель КНР Си Цзиньпин направил избранному президенту США Дональду Трампу поздравительную телеграмму.
“我不大明白,今天早晨您提出那问题来的目的何在,亨利爵士,”他说道,
— Сэр Генри, я не совсем понял, почему вы расспрашивали меня о той телеграмме, — сказал он.
一接到电报我就去
как получу телеграмму, сразу же выеду
一通电报
одна телеграмма
万急电
телеграмма-молния
专电奉闻
[о чём] специально довожу до Вашего сведения ([i]только в телеграммах[/i])
为什么不呢。那就派发传真吧。我不觉得有什么羞耻的。(接受思想。)
Почему нет? Отправляй свою телеграмму. Мне стыдиться нечего. (Согласиться.)
互致贺电
обменяться поздравительными телеграммами
他一抵达北京就给母亲发了电报。
Как только он прибыл в Пекин, сразу послал матери телеграмму.
他接到电报就立即来了
Он получил телеграмму и сразу прискакал
你赶快拍个电报通知他, 要麽打个长途电话, 可以说得详细些
поскорее извести его телеграммой или лучше всего позвони по междугороднему телефону, так можно будет рассказать обо всём подробнее
佳电
телеграмма от девятого числа
信比电报先到了
Письмо дошло раньше телеграммы
俭电
телеграмма от 28-го числа
冬电
телеграмма от второго числа
发出贺电
направить поздравительную телеграмму
发贺电
направить поздравительную телеграмму
各方贺电雪片飞来
поздравительные телеграммы посыпались градом со всех сторон
哿电
телеграмма от 20-го числа
噩电
телеграмма с роковой вестью ([i]извещением о смерти[/i])
多分电报
телеграмма по нескольким адресам
如果我知道到底发生了什么该死的事情,那就太好了!我在哪?我到底在干什么?我有自己的生活,你懂吗?我有房有车!我的朋友和家人都等着我呢!这鬼地方难道连个电话都没有吗?!照这样下去我得发电报了!
Ну, мне бы очень хотелось понять, что за чертовщина тут вообще творится! Где я? Почему я здесь? Знаешь, у меня ведь своя жизнь! Дом, машина! Друзья и родные - они ведь волнуются, между прочим! Здесь есть хоть один телефон? Согласен даже на телеграмму!
密码 电报
шифрованная телеграмма
寒电
телеграмма от 14-го числа
已付回电费的电报
телеграмма с оплаченным ответом
您当然是了。也许再来一双黑鞋,或者再搭配一件崭新的白衬衫。官方发言:吾之君主的∗警察类型∗是普通警察。吾会这一切告知天下。吾将派发一份传真。
Ну разумеется! А к этому прибавить ботинки черные, крахмал воротничка. Мессир, мне ясно: вы по ∗копотипу∗ обычный коп. Я прочим сообщу. Отправлю поскорее телеграмму.
您当然是了。也许再来点∗规则∗和一只∗普通∗的手枪来搭配?官方发言:吾之君主的∗警察类型∗是普通警察。吾会这一切告知天下。吾将派发一份传真。
Ну разумеется! А к ним — чуток ∗законов∗, а дальше и ∗обычный∗ пистолет. Мессир, мне ясно: вы по ∗копотипу∗ обычный коп. Я прочим сообщу. Отправлю поскорее телеграмму.
您当然是了。让我们马上开始吧。吾之君主的∗警察类型∗是普通警察。吾会这一切告知天下。吾将派发一份传真。
Ну разумеется! Давайте сразу к делу. Мессир, мне ясно: вы по ∗копотипу∗ обычный коп. Я прочим сообщу. Отправлю поскорее телеграмму.
打了一份电报, 随后又发了一封信
послать письмо вслед за телеграммой
打电[报]
отправить телеграмму
打电报; 发电报
послать телеграмму
抱歉,甜心。我现在还不能说太多。加尔特之前说可以帮我发一封电报,而且我真的应该通知看房人要延迟的事……
Прости, зайка. Я сейчас не могу. Гарт сказал, что может доставить от моего имени телеграмму, и мне нужно известить девушку, что присматривает за домом, о задержке...
拍(打)电报
отстукать [ключом] (отправить, дать) телеграмму
拍出电报
отстукать (отправить) телеграмму
拍电报; 打电报
дать [послать] телеграмму
拍电报; 给打电报; 给…打电报; 打电报
давать телеграмму
收到…的贺电
получить поздравительную телеграмму
新华网北京1月26日电 国家主席习近平22日就马拉维遭受严重洪涝灾害向穆塔里卡总统致慰问电。习近平代表中国政府和人民,对洪灾遇难者表示哀悼,向遇难者家属和受灾群众致以诚挚的慰问。
26 января, по сообщению интернет - агентства Синь Хуа в Пекине, председатель страны, Си Цзиньпин, 22 января отправил телеграмму с выражением соболезнования президенту страны Малави, Мутарике, пострадавшей от серьезного наводнения. Си Цзиньпин от лица правительства КНР выразил пострадавшим, семьям и всему народу искренние соболезнования.
日语的假名共有七十三个,每个字都有两种写法,一种叫平假名,一种叫片假名。现代日文中,一般用平假名,片假名只用来标记外来语,发电报及特殊词汇。
В японском языке насчитывается 73 знака каны. Каждый знак может записываться двумя способами, один из них называется хирагана, другой - катакана. В современном японском языке обычно используется хирагана, катакана применяется только для записи иностранных слов, телеграмм и специальных слов.
暗号电信
шифрованная телеграмма
杨洁篪外长已向尼古拉斯外长发去了慰问电。
Министр иностранных дел КНР Ян Цзечи направил своему гаитянскому коллеге Алричу Николасу телеграмму с соболезнованиями.
检查邮电
перлюстрировать; цензуровать письма и телеграммы
温家宝总理、杨洁篪外长已分别向俄方致电慰问。
Премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао и министр иностранных дел Ян Цзечи раздельно направили российской стороне телеграммы с выражением соболезнования.
特急电报
телеграмма-молния
用电报通知; 电告
уведомлять кого-либо телеграммой
用电报通知…
уведомить телеграммой
电报上标着昨天的日期
телеграмма помечена вчерашним числом