аванс в счёт платежа
юр. 预付款, 预支
слова с:
в русских словах:
в счет
взять аванс в счет зарплаты - 从工资项下预借
аванс
выплатить аванс в счет зарплаты - 预支工资
платить
платить по счету - 清算欠帐
в китайских словах:
预付账款
выданные авансы, предоплаченные счета; авансовые платежи
预付
вносить заранее; платить (выдавать) авансом; авансовая выдача; авансировать; аванс, авансирование; авансовый; платить заранее, предоплата, авансовый платеж
预付薪水 дать аванс в счет зарплаты
预付工资 получить аванс в счет зарплаты; уплатить жалованье авансом
预支
预支工资 получать аванс в счет зарплаты
垫
3) платить (за кого-л.); уплачивать авансом; авансировать (напр. уплату чьих-л. долгов); финансировать; вперед, авансом
垫账 платить по счетам (за кого-л.)
借支
аванс, авансирование; брать аванс в счет зарплаты
预支工资
получить аванс в счет зарплаты; выдать аванс в счет зарплаты
预收租金
арендные платежи, полученные авансом; предоплаченная аренда
提前还款
1) авансовый, досрочный платеж; авансирование; выплата авансом; предварительная оплата; франкирование
付款汇单
документальный счет платежа
抵缴
多交的所得税税额, 在下一年度抵缴 переплаченная сумма подоходного налога засчитывается в счет платы следующего года
收款人帐户
счет получателя платежа
接受付款
принимать в счет платежа
预付款
1) авансовый (досрочный) платеж, предоплата
以商品抵偿付款
поставлять товар в счет платежа
准许支付帐单
пропускать счет к платежу
挂账
2) частичный платеж в счет погашения обязательства
汇入款原币转往同业
входящий платеж в основной валюте на счет лоро
从往来帐户支付
производить платеж с текущего счета
先行
先行垫付 платить вперед, вносить авансом
押一付三
вносить залог размером с один месяц арендной платы и платить аванс в размере арендной платы за три месяца
预付款项
предоплаченные счета; авансы
垫解
уст. отправлять авансом (в столицу) [в счет будущего покрытия недоимок по натуральному налогу]
预交
платить заранее; оплатить вперед; платить авансом
个人预支和偿还制度
система учета авансов по личным счетам и их возмещения
定额备用金账户
авансовый счет; подотчетная сумма; краткосрочный аванс
豫付
вносить заранее; платить (выдавать) авансом; авансировать; аванс
预先付款
предоплата; платить авансом; внести деньги прежде срока
支借
давать взаймы; ссужать; платить авансом
预付房租
вносить авансом арендную плату
押二付三
вносить залог за квартиру в размере двухмесячной арендной платы и аванс в размере стоимости аренды за три месяца
压征
брать (взыскивать) авансом; собирать [налог] в счет будущего
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск