платёжка
-и[阴] <口语>(职业用语)托付单, 委托付款书
-и[阴]<口语>托付单, 委托付款书(职业用语)
-и[阴][会计]收据, 托付单, 委托付款书
-и[阴]<口语>托付单, 委托付款书(职业用语)
-и[阴][会计]收据, 托付单, 委托付款书
в русских словах:
ЕПС
欧洲支付同盟 (Европейский платежный союз)
Юнион Пэй
银联 yínlián (платежная система)
сборщик
1) 收集人 shōujírén; 采集人 cǎijírén; (денежных платежей) 征收者 zhēngshōuzhě, 收款员 shōukuǎnyuán
баланс
платежный баланс - 收支平衡
балансовый платеж - 尾款
рассрочка
рассрочка платежей - 分期付款
платеж
срок платежа - 付款期限
крупный платеж - 一大笔支付款
средство расчетов
交换媒介 jiāohuàn méijiè, (платежное средство, средство оплаты) 支付手段 zhīfù shǒuduàn
ПП
2) (платежное поручение) 支付委托书, 付款委托书
способность
платежная способность - 支付能力
платежный
платежный день - 付款日
платежная ведомость - 支付清单; 付款明细表
платежный баланс - 收支差额
активный платежный баланс - 收支顺差
пассивный платежный баланс - 收支逆差
карта
платежная карта - 借记卡
ведомость
платежная ведомость - 付款明细表
в китайских словах:
贷款凭证
платежка
水单
свифт, квитанция, платежка
付款日程表
график платежей
支付平衡
баланс платежей
付款方式
форма оплаты; метод оплаты; порядок оплаты; порядок расчета; порядок расчетов; порядок платежей; способ платежа; средство оплаты
SWIFT支付系统
платежная система SWIFT
催款
1) торопить с платежами
缴款卡
платежная карточка
托收指示书
платежное требование (документ)
支单
чек, платежное письмо
支付手段
эк. платежное средство
存
除支存 чистый остаток за вычетом расходов (платежей)
报缴
докладывать по инстанции о взысканных платежах или ценностях
邮购
покупать (заказывать; что-л.) по почте наложенным платежом
函购
приобретать наложенным платежом; подписываться (начто-л.); покупка по почте
函售
посылать наложенным платежом
对外收支逆差
отрицательный внешний платежный баланс
支付协定
эк. соглашение о платежах, платежное соглашение
收费站
место сбора платежей, пункт взимания платы, ПВП
收支
доход и расход, платежный баланс
付款协定
платежное соглашение
缴款通知书
платежное извещение
法偿
законное платежное средство
赋税义务
задолженность по налоговым платежам
收支平衡
платежный баланс
礼尚往来
в этикете ценится взаимность, отвечать добром на добро; долг платежом красен, услуга за услугу, платить той же монетой; взаимность
贸易支付协定
торгово-платежное соглашение
付款凭证
платежный документ
支付网关
платежный шлюз
领受
领受证书 квитанция в получении, платежная расписка
一次总付
погашение нескольких платежей с одновременной выплатой; паушальный платеж; платеж паушальной суммы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
морфология:
платЁжка (сущ неод ед жен им)
платЁжки (сущ неод ед жен род)
платЁжке (сущ неод ед жен дат)
платЁжку (сущ неод ед жен вин)
платЁжкою (сущ неод ед жен тв)
платЁжкой (сущ неод ед жен тв)
платЁжке (сущ неод ед жен пр)
платЁжки (сущ неод мн им)
платЁжек (сущ неод мн род)
платЁжкам (сущ неод мн дат)
платЁжки (сущ неод мн вин)
платЁжками (сущ неод мн тв)
платЁжках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
付款凭证 fùkuǎn píngzhèng