барабан
1) 鼓 gǔ
бить в барабан - 打鼓
2) тех. 滚筒 gǔntǒng, 鼓轮 gǔlún
3) 弹巢 dàncháo (в револьвере)
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
感光鼓
鼓筒; 卷筒; 桶, 筒, 盘; 感光鼓; 空圆套, 线轴, 绞盘, 鼓轮, 滚筒, 轮毂; 〈建〉圆鼓状屋顶; 圆盖筒; 鼓轮; 轮毂; 脲筒; 空圆套; 绞盘; 线轴; 锅筒; [炮]分划筒; 灯鼓, 磁鼓; 鼓轮; 滚筒; 卷筒; 转钮; 转套(千分尺的)
转鼓, 鼓轮, 滚筒; 圆桶, 卷筒; 磁鼓; 线轴, 线盘; (车床的)定位卡盘; (锅炉的)汽包; 转螺; [仪]分划筒; 记录筒; [建]圆鼓状屋顶; [纺织]辊, 锡林(梳理机, 开松机, 精梳机等); (手表)条盒
①鼓 ; ②[测]测鼓 ; ③无菌材料罐 ; ④滚筒, 脱粒滚筒 ; ⑤[解](拉: tympanum) (耳)豉室 ; ⑥[解](拉: diverticulum) 憩室
滚筒, 胴体, 转鼓, 磁鼓, (千分尺的)转套, 分离钵, [解]耳鼓, 鼓室, [机](吊车的)卷筒, (车床)定位杆, [计]读数鼓
①滚筒, 胴体, 转鼓, 磁鼓②(千分尺的)转套, 分离钵③[解]耳鼓, 鼓室④(吊车的)卷筒; (车床)定位杆⑤[计]读数鼓
[机]卷筒, 鼓轮, 圆筒; [动力]锅铜(锅炉的) , 主汽包, 空圆套(千分尺的) ; [电]线盘, 线轴
滚筒, 圆筒, 鼓轮, 鼓, 转鼓; 辊; 锡林(梳理机, 开松机, 精梳机等)[纺]; 汽包; 磁鼓[计]
①鼓②鼓轮; 滚筒, 卷筒③[计]磁鼓④线轴⑤[炮]分划筒; 转螺; (千分尺的)转套⑥(探照灯的)灯鼓
转鼓; 鼓轮, 滚筒; 圆桶, 卷筒; 磁鼓; 线轴, 线盘; (车床的)定位卡盘
滚筒, 转鼓, 鼓轮; 圆筒; 线轴, 线盘; (车床的)定位杆; (锅炉的)汽包
①绕线架, 线轴, (卷)盘②圆筒, 滚筒③鼓形物, 柱状物④鼓轮, 鼓
грейферный барабан 抓斗的卷筒(起重机的)
鼓, 鼓轮; 滚筒, 卷筒, 圆筒; [计]磁鼓; 柱状物
圆鼓状屋顶; 圆筒; 滚筒; 鼓轮; 卷筒; 轮; 桶
鼓, 轮; 记纹鼓, 转轮; 线轴, 盘, 筒, 滚筒
①绕线架, 线轴, (捲)盘②圆筒③鼓形物, 柱状物
滚筒; 圆筒; 汽包(锅炉); 鼓轮, 鼓形件, 鼓
基线尺卷鼓;测鼓;旋转器;鼓,磁鼓;滚筒,鼓轮
①鼓, 筒, 滚筒②鼓轮③线轴, 盘
转筒, 滚筒; 鼓轮; 圆桶; 线盘
①鼓, 磁鼓②绕线架, 卷盘
转鼓; [电算]鼓, 磁鼓
(reel)卷筒, 鼓轮
①鼓②磁鼓③轮④卷盘
鼓, 汽包, 线圈架
①鼓②卷筒, 滚筒
圆筒, 鼓状物
滚筒, 鼓轮
辊筒
滚筒, 鼓轮, 圆筒
汽包(锅筒), 金属桶[贮藏放射性废物或前处理产品]; 卷筒, 鼓轮
(кабельный) 线圈, 卷轴
1.鼓,筒,滚筒;2.鼓轮;3.[飞]轮毂;4.线轴,盘;5.[发]鼓筒; ①鼓轮,滚筒②(飞机的)轮毂③(千分尺的)空圆套④线轴;绞盘; 鼓,筒,滚筒;鼓轮
1. 1. 鼓筒; 卷筒; 桶, 筒, 盘
2. 感光鼓
3. 空圆套, 线轴, 绞盘, 鼓轮, 滚筒, 轮毂
4. <建>圆鼓状屋顶; 圆盖筒
2. 1. 鼓轮; 脲筒; 轮毂
2. 空圆套
3. 线轴; 绞盘
3. 锅筒; 鼓轮; 转钮; 滚筒; 卷筒;
4. 分划筒; 转套(千分尺的); 灯鼓, 磁鼓
鼓筒; 卷筒; 桶, 筒, 盘; 感光鼓; 空圆套, 线轴, 绞盘, 鼓轮, 滚筒, 轮毂; 〈建〉圆鼓状屋顶; 圆盖筒; 鼓轮; 轮毂; 脲筒; 空圆套; 绞盘; 线轴; 锅筒; [炮]分划筒; 灯鼓, 磁鼓; 鼓轮; 滚筒; 卷筒; 转钮; 转套(千分尺的)
转鼓, 鼓轮, 滚筒; 圆桶, 卷筒; 磁鼓; 线轴, 线盘; (车床的)定位卡盘; (锅炉的)汽包; 转螺; [仪]分划筒; 记录筒; [建]圆鼓状屋顶; [纺织]辊, 锡林(梳理机, 开松机, 精梳机等); (手表)条盒
空圆套, 线轴, 绞盘, 鼓轮, 滚筒, 轮毂, 鼓, 筒, 盘, 鼓筒, (阳)
1. 鼓
бить в барабан 打鼓
2. 圆筒; 鼓轮; 滚筒
3. <建>圆鼓状屋顶; 圆盖筒
①鼓 ; ②[测]测鼓 ; ③无菌材料罐 ; ④滚筒, 脱粒滚筒 ; ⑤[解](拉: tympanum) (耳)豉室 ; ⑥[解](拉: diverticulum) 憩室
滚筒, 胴体, 转鼓, 磁鼓, (千分尺的)转套, 分离钵, [解]耳鼓, 鼓室, [机](吊车的)卷筒, (车床)定位杆, [计]读数鼓
①滚筒, 胴体, 转鼓, 磁鼓②(千分尺的)转套, 分离钵③[解]耳鼓, 鼓室④(吊车的)卷筒; (车床)定位杆⑤[计]读数鼓
1. 转筒, 转鼓, 卷轴
2. 记录筒, [计]磁鼓
3. (锅炉)汽包
вакуумсушильный барабан 真空干燥筒
ведущий барабан 传动轮, 主动鼓轮
водяной барабан 水包
главный барабан 主滚筒
глухой барабан 无孔转鼓
грануляционный барабан 粒化转鼓
делительный барабан 刻度筒
дозаторный барабан 投料滚筒, 计量滚筒
запоминающий барабан 记忆鼓, 存储鼓
испытательный барабан 试验转鼓
кабельный барабан 电缆卷轴
кодовый барабан 代码鼓
магнитный барабан 磁鼓
моечный барабан 洗涤筒
оборотный барабан 换向轮
отчетный барабан 读数轮
подвесной барабан 悬挂式转鼓
приводной барабан 传动鼓轮
программный барабан 程序磁鼓
развёртывающий барабан 扫描筒
ступенчатый барабан 塔式转筒
цепной барабан 链轮
цилиндрический барабан 圆柱形卷筒
цифровой барабан 数字磁鼓, 记数轮
барабан колеса 轮毂
барабан для облучения 照射筒
барабан с делениями 刻度盘, 分度环
Смесовый барабан представляет собой горизонтальный стальной барабан, на который надеты чугунные бандажи. 滚筒拌料机是一个两端有铸铁护圈的水平钢筒
Барабан вращается на опорных роликах. 滚筒在支撑辊上旋转
Кварцевой песок предварительно подвергали сухому помолу в барабанах. 石英砂预先在转鼓内干磨
В центрифугах периодического действия используется барабан с отверстиями или сплошной. 在间歇式离心机内利用带孔的转筒或整体转筒
[机]卷筒, 鼓轮, 圆筒; [动力]锅铜(锅炉的) , 主汽包, 空圆套(千分尺的) ; [电]线盘, 线轴
滚筒, 圆筒, 鼓轮, 鼓, 转鼓; 辊; 锡林(梳理机, 开松机, 精梳机等)[纺]; 汽包; 磁鼓[计]
1. 鼓
бить в барабан 打鼓, 击鼓
2. 〈
3. 〈
4. 〈解〉耳鼓
барабан 鼓, 筒, 轮
барабан [ 阳]感光鼓
①鼓②鼓轮; 滚筒, 卷筒③[计]磁鼓④线轴⑤[炮]分划筒; 转螺; (千分尺的)转套⑥(探照灯的)灯鼓
汽包, 金属桶[贮藏放射性废物或前处理产品]
卷筒, 鼓轮
转鼓; 鼓轮, 滚筒; 圆桶, 卷筒; 磁鼓; 线轴, 线盘; (车床的)定位卡盘
滚筒, 转鼓, 鼓轮; 圆筒; 线轴, 线盘; (车床的)定位杆; (锅炉的)汽包
①绕线架, 线轴, (卷)盘②圆筒, 滚筒③鼓形物, 柱状物④鼓轮, 鼓
грейферный барабан 抓斗的卷筒(起重机的)
鼓, 鼓轮; 滚筒, 卷筒, 圆筒; [计]磁鼓; 柱状物
по барабану 无所谓, 没有关系
Ему это по барабану. 他毫不在乎这个
ступать во все барабаны 大肆声张迫近的危险或灾难
圆鼓状屋顶; 圆筒; 滚筒; 鼓轮; 卷筒; 轮; 桶
鼓, 轮; 记纹鼓, 转轮; 线轴, 盘, 筒, 滚筒
①绕线架, 线轴, (捲)盘②圆筒③鼓形物, 柱状物
滚筒; 圆筒; 汽包(锅炉); 鼓轮, 鼓形件, 鼓
基线尺卷鼓;测鼓;旋转器;鼓,磁鼓;滚筒,鼓轮
①鼓, 筒, 滚筒②鼓轮③线轴, 盘
转筒, 滚筒; 鼓轮; 圆桶; 线盘
①鼓, 磁鼓②绕线架, 卷盘
转鼓; [电算]鼓, 磁鼓
(reel)卷筒, 鼓轮
①鼓②磁鼓③轮④卷盘
鼓, 汽包, 线圈架
①鼓②卷筒, 滚筒
圆筒, 鼓状物
滚筒, 鼓轮
辊筒
滚筒, 鼓轮, 圆筒
汽包(锅筒), 金属桶[贮藏放射性废物或前处理产品]; 卷筒, 鼓轮
(кабельный) 线圈, 卷轴
1.鼓,筒,滚筒;2.鼓轮;3.[飞]轮毂;4.线轴,盘;5.[发]鼓筒; ①鼓轮,滚筒②(飞机的)轮毂③(千分尺的)空圆套④线轴;绞盘; 鼓,筒,滚筒;鼓轮
в русских словах:
очистной
очистной барабан - 清砂滚筒
присовокупить
-плю, -пишь; -плен-ный (-ен, -ена)〔完〕присовокуплять, -яю, -яешь〔未〕что ⑴〈公文〉把…归(并). ~ документ к делу 把文件归入卷宗. ⑵〈书或旧〉补充说, 附带着说; ‖ пчто ⑴〈口〉钻穿; 钻孔. ~ буравом доску 用钻把木板钻透. ~ дырку 钻个孔. ⑵〈口〉使旋转着穿过. ~ мясо через мясорубку 用绞肉机绞肉. ⑶〈专〉使旋转起来. ~ барабан сеялки 使播种机的滚筒转动起来. ⑷〈转, 俗〉很快地搞好 (或实现、解决). ~ дело 很快地搞好事情. ~ вопрос 很快地解决问题.
бить
бить в барабан - 击鼓; (стучать) 敲 qiāo
в китайских словах:
闹丧鼓儿
pum. похоронный барабан (небольшой, употребляется при выносе тела)
子弟书
один из видов 大鼓词 песенных сказов под барабан, зародившийся в XVIII в. среди знатной молодежи восьмизнаменных войск (上旗子弟)
转轮
2) вращающийся вал, барабан
堠鼓
барабан тревоги (на сторожевом посту)
长鼓舞
танцы под барабан чангу
两杖鼓
малый барабан [с двумя палочками]
梅花大鼓
1) барабан «цвет сливы» (род большого барабана с мягким звучанием)
2) мэйхуадагу (сказ-декламация с пением в сопровождении барабана и др. инструментов)
钲谷
1) удары в гонг и барабан; сигналы к отступлению и наступлению
壶
3) глиняный барабан
金鼓
1) * воен. гонги и барабаны
2) барабан
钟鼓
1) колокол и барабан (символы Неба и Земли, мужских и женских предков в общинных молельнях)
塞带盘
тех. тормозной барабан
土鼓
* глиняный барабан
灵鼓
* ритуальный барабан (употреблявшийся при жертвоприношениях земле)
掆鼓
муз. малый барабан (сVIв.)
登闻鼓
* барабан, взывающий к слуху (барабан у ворот дворца для привлечения внимания к жалобщику)
锅炉筒
тех. барабан котла
鼟
звукоподражание ударам в барабан
跨鼓
подвесной к поясу барабан (в который бьют паломники, идущие на поклонение в горные монастыри
鼟鼟
звукоподражание размеренным ударам в барабан; звучать, грохотать (о барабане)
大鼓
1) большой барабан (на ножках)
唼大鼓 аккомпанировать пению ударами в барабан и бубен
2) диал. сказ-декламация с пением под барабан
清口大鼓, 梅花大鼓 сказ под аккомпанемент барабана и струнных инструментов
壴
* малый барабан, барабанчик (ручной, на подставке)
谏鼓
барабан увещания (перед императорским дворцом; в него ударяли желавшие принести жалобу двору)
粗乐
уст., муз. грубая музыка, музыка на ударных инструментах; ударный инструмент (напр. барабан, гонг)
画鼓
разрисованный (расписной) барабан
楹鼓
барабан на ножках
搏
1) * бо, малый барабан
雅鼓
* барабан, отбивающий такты
击冤
принести жалобу на несправедливость (ударив в барабан, стоящий у дверей судьи)
鸡娄鼓
кит. муз. цзилоугу (небольшой барабан)
庸
庸鼓 большой колокол и барабан
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Ударный музыкальный инструмент в виде полого цилиндра, основания которого обтянуты кожей.
2) Звуки, извлекаемые ударами по такому инструменту.
2. м.
1) Цилиндрическая или многогранная верхняя часть здания, опирающаяся на своды и служащая основанием купола (в архитектуре).
2) а) Деталь машины, механизма и т.п. в виде полого цилиндра.
б) Техническое устройство цилиндрической формы.
в) Вращающийся цилиндр с гнездами для патронов в револьвере.
примеры:
傩鼓
барабан для изгнания демонов болезней
椎鼓
бить в барабан
点鼓
бить в барабан
庸鼓
большой колокол и барабан
鼓瑟希
и барабан и гусли постепенно умолкли
拷鼓
бить в барабан
击鸣鼓
бить в барабан
坎其击鼓
сильно он бьёт в барабан!
歌鼓
петь под барабан
唼大鼓
аккомпанировать пению ударами в барабан и бубен
奏鼓
бить в барабан
令奏鼓朄
приказать бить в малый барабан
师帅执提
полководец войска держит малый барабан
铁板大鼓
железные кастаньеты и большой барабан
腹大如鼓
живот большой, что барабан
双槌乱击
обеими палочками бить как попало ([i]в барабан[/i])
发了三通雷鼓
ударить три раза в большой барабан
擿鼓
бить в барабан
三挝
трижды ударить [в барабан], три раза постучать
戳活儿
дать заказ певцу на песню, пока барабан отмечает паузу в представлении (концерте)
駴雷鼓
громко бить в барабан
三鼓摝铎
три раза ударить в барабан и позвонить в колокольчик
铙鼓杂戏
[c][i]кит.[/c] театр[/i] старинные пьесы под барабан отбоя ([i]в деревне пров. Шаньси, с XIII в. н. э.[/i])
鞔鼓
натягивать кожу на барабан
打三通鼓
трижды ударить в барабан
维特根1米铣刨机的铣刨鼓
[m1]барабан шлифовальный к фрезе[/m][m1]дорожной самоходной[/m]
自落式双锥反转出料移动式混凝土搅拌机
гравитационный передвижной бетоносмеситель с разгрузкой через двухконусный опрокидывающийся барабан
пара鼓形蒸汽分离器
барабан-сепаратор пара
捞砂滚筒(钻井用)
тартальный барабан
大绳滚筒(钻井用)
инструментальный барабан
下锅筒(锅炉的)
водяной барабан
上导轮(链斗挖泥船的)
верхний барабан
上锅筒(锅炉的)
паровой барабан
下导轮(链斗挖泥船的)
нижний барабан
起重鼓轮(卷筒)
грузоподъёмный барабан
缠索轮(起重机的)
грузовой барабан
卷筒(起重机的)
навивочный барабан
下锅筒(锅炉的)水包
водяной барабан
缠索轮, 卷筒(起重机的)卷筒
навивочный барабан
大绳滚筒(钻井用)钻具滚筒
инструментальный барабан
捞砂滚筒(钻井用)排水吊桶
тартальный барабан
洗矿(滚)筒
промывочный барабан
活动筒(电磁离合器的另件)
подвижный барабан, подвижной барабан
计算表圆筒(雷达瞄准具计算器的)
барабан с номограммой
测高转螺(六分仪的)
угломерный барабан высоты светила на секстанте
测微计微动鼓(轮)
барабан микрометра
拦阻索卷盘(机场制动装置的)
барабан аэродромной тормозной установки
起重(货物)卷筒
грузовой барабан
上锅筒(锅炉的)蒸汽鼓
паровой барабан
起重卷筒起重(货物)卷筒, 缠索轮(起重机的)吊重卷筒
грузовой барабан
(拖网)曳网绞筒, 曳网
ваерный барабан
(舵, 锚)链卷筒, 链条卷轮
цепной барабан
(电工)镜面筒
ЗБ зеркальный барабан
线圈, 卷轴)
барабан кабельный
带有液压消音装置的清理滚筒
галтовочный барабан с гидравлическим глушителем
灭菌{消毒}器
стерилизационный барабан
螺栓-挡油盘与制动鼓
болт-маслоотбойный диск и тормозной барабан
断线停车装置,采用无接触探头,直接控制到每个线盘,只要其中有一个放线盘断线而停转时,能在操作台上显示出断线框号并及时停车,确保断线后的补线
Для аварийной остановки при обрыве жилы используется неконтактный датчик. Данное устройство контролирует каждый барабан напрямую. Как только жила рвется на любом из барабанов, датчик подает сигнал на остановку машины с целью повторной намотки.
线盘的张力控制采用气动张力,张力大小由比例调压阀自动控制,确保所有线盘在满盘到空盘时张力大小均匀。绞笼体上有连续旋转供气装置。
Для натяжения барабана используется пневмонатяжение; значение настраивается посредством клапана регулировки давления для гарантированного постоянства натяжения, когда барабан меняется с намотанного на пустой. Клеть оснащена устройством постоянной подачи воздуха.
的小称)鼓,筒,轮
барабанчик (барабан
鼓(兽人女)
Барабан (орк женщина)
天角仪式之鼓
Ритуальный барабан племени Небесного Рога
带上这只鼓,到风暴峭壁中心处的山底平原去,在那里的雪堆附近把鼓敲响,唤醒深土冰虫,然后消灭它们,并收集它们的卵鞘。
Вот, отнеси этот барабан к Подножию на Грозовой гряде и ударь в него рядом со снежными курганами. Звук пробудит глубинных йормунгаров, и ты сможешь одолеть их, чтобы завладеть яйцами.
雷雨之王吞噬台风与暴风的子嗣。带上这只鼓……奏响海波恩之歌。
Великая буря поглощает детей штормов и тайфунов. Возьми этот барабан, сыграй его песню... песню Хайфуна.
带上这只鼓,到风暴峭壁中心处的山底平原去,在那里的雪堆附近把鼓敲响,鼓声会唤醒深土冰虫。消灭它们,并收集它们的卵鞘。然后再回到比武场来。
Вот, отнеси этот барабан к Подножию, что в центре Грозовой гряды, и ударь в них возле снежных курганов. Звук пробудит глубинных йормунгаров, и ты сможешь убить их, собрать яйца и принести на Ристалище.
所以呢,你得去敲响他的鼓,这是让他飞下来送死的唯一方式。
Ударь в его барабан, и он наверняка слетит вниз. И вот тогда ты его и убьешь.
我是个杀…战士…时刻准备着帮助我们离开这个被遗忘的洞穴。
Мое сердце стучит, как этот самый... как барабан, и я готов прорываться из этой проклятой пещеры.
这个战鼓就像是一个容器,一个杯子,我们需要艾露恩为它注入力量,就好像为我们的杯子里倒入饮用的清水。
Барабан – это всего лишь сосуд. Чтобы из него испить, в него нужно влить силу, наполнить, как чашу.
我在祈求艾露恩的时候,你就去制作那个战鼓。记得不要做得太大。虽然容器越大可以承载的力量越多,但是做得越大也就越难移动。
А ты пока изготовь барабан. Пусть он будет маленьким. Чем больше сосуд, тем больше он может в себе удержать, но и носить его становится труднее.
我在祈求大地母亲的时候,你就把战鼓做好吧。
Пока я этим занимаюсь, ты <должен/должна> изготовить сам барабан.
我打你就像 打鼓。
Твоя башка – мой барабан.
射光剩余的所有子弹
Быстро расстреливает барабан.
我找到了荣恩的鼓。
Барабан Рьорна у меня.
荣恩是谁,为什么你想要他的战鼓?
Кто такой Рьорн, и зачем тебе его барабан?
我找到了荣恩的战鼓。
Барабан Рьорна у меня.
诗人学院的吉劳德·格玛尼找到关于传说中的荣恩之鼓地点的线索。他请求我到霍迪尔石冢把它找回来。
Жиро Жиман из Коллегии бардов узнал, где хранится легендарный барабан Рьорна. Он попросил меня отправиться в каирн Холдира и добыть его.
吟游诗人学院的吉洛·热马内找到关于荣恩的传奇之鼓的线索。他请求我到霍迪尔石冢把它找回来。
Жиро Жиман из Коллегии бардов узнал, где хранится легендарный барабан Рьорна. Он попросил меня отправиться в каирн Холдира и добыть его.
荣恩的鼓!没人知道荣恩死在什么地方,也不知道他的战鼓落在哪里。
Барабан Рьорна! Никто не знает, где он погиб, а значит - и где его барабан.
终于找到了!我找这面战鼓都找了20年了。
Наконец-то! Я искал этот барабан 20 лет.
现在我要做的是找人进到那里面去。等一下,你,你可以办到。你去帮我把那面战鼓找回来。
Теперь нужно просто найти кого-то, кто сходит за барабаном. Стой-ка. Ты! Ты вполне сгодишься. Иди и принеси мне этот барабан.
那面战鼓曾经在多场著名战役中出现过。它是一件无价之宝。
Этот барабан побывал в полудюжине знаменитых битв. Бесценная вещь.
荣恩的战鼓!没人知道荣恩死在什么地方,也不知道他的战鼓现在位于何方。
Барабан Рьорна! Никто не знает, где он погиб, а значит - и где его барабан.
终于找到了!我找这面战鼓都找二十年了。
Наконец-то! Я искал этот барабан 20 лет.
现在我要做的是找人进到那里面去。等一下,你,你可以办到。我希望你去帮我把那面战鼓找回来。
Теперь нужно просто найти кого-то, кто сходит за барабаном. Стой-ка. Ты! Ты вполне сгодишься. Иди и принеси мне этот барабан.
吟游诗人智识:召唤一个为你敲打的幽灵鼓,提升你和周遭伙伴的耐力恢复速度
Знание барда: вызывает призрачный барабан, который играет для вас, ускоряя регенерацию запаса сил - и вашу, и ваших союзников, находящихся поблизости.
吟游诗人智识:召唤一个为你敲打的幽灵鼓,提升你和周遭伙伴的体力恢复速度
Знание барда: вызывает призрачный барабан, который играет для вас, ускоряя регенерацию запаса сил - и вашу, и ваших союзников, находящихся поблизости.
你的手在抽搐。一枚子弹隐藏在视野范围之外。还记得它滑入枪管的方式吗。上膛的枪口对准了你的心脏——这种感觉很熟悉,不是吗?
Твою руку сводит судорогой. Один-единственный патрон, спрятанный от посторонних глаз. Помнишь, как она скользит в барабан? Дуло заряженного револьвера, направленное прямо в сердце, — так знакомо, правда?
战鼓保持着巡逻的节奏...
Стучит военный барабан, не спит дозорный...
必须设置第一个仪盘。
Нужно поставить первый барабан на место.
最后一个仪盘咔咔响。
Последний барабан щелкает.
这四个仪盘分别代表一个短句,可以通过旋转搭配形成正确的组合...
Каждый барабан можно вращать. На каждом из них написаны четыре фразы...
帝之御世也,诸福之物毕至,爰书鸾凤,立建鼔制浮磬,以通山川之风,作大渊之乐,以谐人神,和上下,是曰九渊
Когда Император [Шао-хао] взошел на престол, всё вокруг наполнилось материальными благами. Тогда же появилась запись о [явлении] луаней и фениксов. Был установлен барабан и созданы прибрежные каменные колокольчики, чтобы соединять ветра гор и рек. Была создана музыка Великой Бездны, чтобы привести к согласию [миры] людей и богов, а также гармонизировать верхнее [небесное] и нижнее [земное]. Это называется "Девятью Безднами" (Цзю юань).
морфология:
барабáн (сущ неод ед муж им)
барабáна (сущ неод ед муж род)
барабáну (сущ неод ед муж дат)
барабáн (сущ неод ед муж вин)
барабáном (сущ неод ед муж тв)
барабáне (сущ неод ед муж пр)
барабáны (сущ неод мн им)
барабáнов (сущ неод мн род)
барабáнам (сущ неод мн дат)
барабáны (сущ неод мн вин)
барабáнами (сущ неод мн тв)
барабáнах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
无所谓, 没有关系
мне всё по барабану - 我什么都无所谓