без различия
不加区别地
不加区别; 不分
asd
слова с:
в русских словах:
различие
без различия возраста - 不分年龄
в китайских словах:
不分性别和年龄
без различия пола и возраста
不分宗教信仰
без различия вероисповедания; независимо от вероисповедания
大小同价
одинаковая цена без различия размера
无间
3) не видеть никаких различий, не различать; без различия
不问
2) не делать различий, без различия, не различать, вне зависимости
没
4) méi, диал. также mò в чередовании с прилагательными-антонимами указывает на безразличие того или иного признака для совершения последующего действия, на распространение действия, обозначаемого глаголом-сказуемым — в равной мере распространимого на всех носителей того или другого признака; переводится на русский язык построениями: не разбирая...; без различия...; как..., так и...
浑然
1) цельный, неделимый; сплошной, неразличимый [в своих частях]; целиком; неразличимо; сплошь, без различия
примеры:
不分年龄
без различия возраста
不分年龄性别
без различия возраста и пола
他们要改善社会一切成员的生活状况,甚至生活最优裕的成员也包括在内。因此,他们总是不加区别地向整个社会呼吁,而且主要是向统治阶级呼吁。他们以为,人们只要理解他们的体系,就会承认这种体系是最美好的社会的最美好的计划。
Они хотят улучшить положение всех членов общества, даже находящихся в самых лучших условиях. Поэтому они постоянно апеллируют ко всему обществу без различия и даже преимущественно - к господствующему классу. По их мнению, достаточно только понять их систему, чтобы признать ее самым лучшим планом самого лучшего из возможных обществ.
竹攫灵是由十三个不同种类、但同样想尝肉味的植物所组成。
Тернохват образуется путем сращивания тринадцати различных растений, и без того жаждущих полакомиться мясом.
品种齐全生活必须品,看一看瞧一瞧啊!
Различные товары и инструменты, без которых никак не прожить! Не проходим, а подходим!
生活必需品种类齐全,看一看瞧一瞧啊!
Различные товары и инструменты, без которых никак не прожить! Не проходим, а подходим!
是这样吗?喔!你看起来和他们很像。但是话说回来,我从来都不善于分辨你们种群。我没有任何恶意!
Вот как? Хо! А выглядишь точь-в-точь как они. Впрочем, я вашего брата никогда особо не различал. Без обид, конечно.