белый свет
1) (мир) 世界 shìjiè, 人间 rénjiān, 世间 shìjiān
2) (свет) 白光 báiguāng
世界; 世间; 人间; 白光
人间; 世界世间, 世界
白(色)光
白斯韦特
白光
asd
人间; 世界世间, 世界
白(色)光
白斯韦特
白光
слова с:
БВС белый встроенный свет
белый встроенный свет
белый
Света
свет
свет-арматура
светарматура
светать
светец
светик
светило
светилось
светильник
в китайских словах:
正白光
теплый белый свет
白斯韦特
Белый Свет
日光灯冷白光
холодно-белый свет
银光
серебристый свет; яркий белый свет; серебристое сияние
白毫光
佛光。 Белый Свет. Свет из духовного мира
白色光
белый свет
синонимы:
см. мирпримеры:
暴露于光天化日之下
вытащить на белый свет
碰运气地; 盲目地
В белый свет как в копеечку
白(色)光
белый свет
不信你就到处跑跑看,能不能再找件更棒的。每个人都会说:“巴图罗,没有比这更好的披风了!”当然,当然没有。
Обыщи весь белый свет, и нигде прекрасней нет! Что, что я слышу, <маленький/маленькая:r> <раса>? "Бартоло, твои плащи лучше всех!" Да, да! Мне не раз это говорили.
干净的白光从窗户中投射出来,那是一栋干净的方形办公大楼,就隐藏在废墟中央。一个秘密……
Чистый белый свет льется из окон запрятанного в руинах офисного здания идеальной кубической формы. Секрет...
“我们走吧,警探。这样站在夜里是没用的。”警督的眼镜折射出皎洁的月光。
«Идемте детектив. Мы ничего не добьемся, стоя здесь в кромешной тьме». В очках лейтенанта отражается белый свет луны.
有人说所有的生物都是由神灵创造的,如果这句话是真的,那蜘蛛肯定就是例外!这种恶心的东西也只能从那种如同恶魔的肚子般的卵囊中钻出来。
Говорят, что все живые существа - творения богов. Даже если это так, то пауки - исключение! Такие омерзительные твари могли выползти на белый свет только из глубин вонючей утробы самого кошмарного демона!
一个个醉汉,令人讨厌...
Пьянчуги-гномы, эль им застит белый свет…