бескрайний
无边际的 wúbiānjìde
бескрайняя равнина - 一望无际的平原
-аен, -айня(形)<书>无边无际的, 一望无际的; 广阔的
~ее море 一望无际的海洋
~ие поля 广阔无边的田野. ||бескрайне
〈书〉无边无际的, 一望无际的; 广阔的
-яя, -ее 及
бескрайный, -аен, -айна[形]无边际的, 一望无际的(副
бескрайне 及
бескрайно) бескрайний простор моря 一望无际的辽阔海面
За бортами бескрайно волнующееся море 船舷外是波涛滚滚, 辽阔无边的大海
в китайских словах:
无边无际
бескрайний, беспредельный, безбрежный, безграничный, необъятный; без конца и без края
广大无边
обширный, бескрайний
广衍
2) безграничный, беспредельный, бескрайний, безбрежный
圹圹
обширный, пустынный, бескрайний; пространный
长山山
тянущийся бесконечно, как горы; не имеющий конца, бесконечный, бескрайний
边际
没有边际 а) нет конца, бескрайний; б) не знать предела
沧茫
бескрайний; безбрежность (напр. океана)
广阔无边的田野
бескрайний поле; бескрайние поля
茫茫荡荡
необъятный, бескрайний
滔荡
1) широко разливаться; широкий, бескрайний
茫茫
1) безбрежный, бескрайний, широкий
塞渊
заполняющий бездну (обр. в знач.: бесконечно глубокий, бездонный; бескрайний, безбрежный)
一望无际
не окинуть взглядом, необозримый, бескрайний
茫无边际
бескрайний, необъятный
苍莽
бескрайний, беспредельный; необъятный
无边际的
бескрайний; unmeasurable
浩渺
разлиться беспредельно; безбрежный; бескрайний
遍野林冠
Бескрайний Полог
浩漫
1) бескрайний; широкий
瀁瀁
безбрежный, бескрайний; обширный, беспредельный
怊怊
1) далекий, бескрайний
荒
4) далекий, отдаленный (напр. о местности) ; бескрайний, обширный, огромный
杳眇
* отдаленный; теряющийся вдали; бесконечный, бескрайний
广漠
обширный, беспредельный, безграничный, бескрайний, необъятный; пустынные просторы
看不到头
не видно конца; бесконечный, бескрайний
旷荡
1) широкий, обширный, просторный, бескрайний, необъятный
汗漫
1) обширный, безбрежный, бесконечный, бескрайний
没边儿
2) без конца; бескрайний; без меры
洋洋
1) разливаться; расстилаться; полноводный; широкий, безбрежный, бескрайний
浩翰
浩翰无边 [hàohàn wúbiān] - бескрайний, безбрежный
鳞眴
бесконечный, беспредельный, бескрайний; необозримый
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.(а также бескрайный)
Не имеющий видимого предела, края; безграничный, беспредельный.
примеры:
决漭
безбрежный, бескрайний; широко разливаться
窈然无际
таинственный и бескрайний
没有边际际
а) нет конца, бескрайний; б) не знать предела
毫无边际
бескрайний
浩翰无边
бескрайний, безбрежный
书给我打开了知识的大门,开阔了我的视野,丰富了我的生活,把我带到了一个无限广阔的天地。
Книги открыли мне путь к знаниям, расширили мой кругозор, обогатили мою жизнь, привели меня в бескрайний мир.
「风起发飞扬,旭日晒背膀,长空乐翱翔……必须让寇族的下一代过上这样的和平生活。」
«Ветер в волосах, греющее спину солнце, бескрайний простор небес... Молодые коры должны узнать, что это такое».
现在和你脸上——或者任何人脸上那个看起来不错的∗表情∗之间,隔着一片浩瀚的时间之海。如果相信日历的话,已经相隔20余年了。人类曾经在那个时代四处奔忙过,现在已经是一个完全不同的世界了。那个表情本身就是个遗迹。
Между сегодняшним моментом и тем, когда ∗Гримаса∗ тебе (или еще хоть кому-нибудь) шла — бескрайний океан времени. По календарю — двадцать лет. Человечество с тех пор расшиблось о рифы. Пришел другой мир. Гримаса — ископаемое.
大约20多年。现在和你脸上——或者任何人脸上那个看起来不错的∗表情∗之间,隔着一片浩瀚的时间之海。人类曾经在那个时代四处奔忙过,现在已经是一个完全不同的世界。那个表情本身就是个纪念物。
Двадцать с чем-то лет назад. Между сегодняшним моментом и тем, когда ∗Гримаса∗ тебе (или еще хоть кому-нибудь) шла — бескрайний океан времени. Человечество с тех пор расшиблось о рифы. Пришел другой мир. Гримаса — ископаемое.
嘿...在我们急吼吼地赶去那个狂野世界之前,我要说:麦乐迪和我在来这儿的路上谈了谈。
Привет... прежде чем мы устремимся дальше, в бескрайний дикий мир, я хочу сказать: мы с Хворью поговорили по пути сюда.
морфология:
бескрáйний (прл ед муж им)
бескрáйнего (прл ед муж род)
бескрáйнему (прл ед муж дат)
бескрáйнего (прл ед муж вин одуш)
бескрáйний (прл ед муж вин неод)
бескрáйним (прл ед муж тв)
бескрáйнем (прл ед муж пр)
бескрáйняя (прл ед жен им)
бескрáйней (прл ед жен род)
бескрáйней (прл ед жен дат)
бескрáйнюю (прл ед жен вин)
бескрáйнею (прл ед жен тв)
бескрáйней (прл ед жен тв)
бескрáйней (прл ед жен пр)
бескрáйнее (прл ед ср им)
бескрáйнего (прл ед ср род)
бескрáйнему (прл ед ср дат)
бескрáйнее (прл ед ср вин)
бескрáйним (прл ед ср тв)
бескрáйнем (прл ед ср пр)
бескрáйние (прл мн им)
бескрáйних (прл мн род)
бескрáйним (прл мн дат)
бескрáйние (прл мн вин неод)
бескрáйних (прл мн вин одуш)
бескрáйними (прл мн тв)
бескрáйних (прл мн пр)
бескрáен (прл крат ед муж)
бескрáйня (прл крат ед жен)
бескрáйне (прл крат ед ср)
бескрáйни (прл крат мн)
бескрáйнейший (прл прев ед муж им)
бескрáйнейшего (прл прев ед муж род)
бескрáйнейшему (прл прев ед муж дат)
бескрáйнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
бескрáйнейший (прл прев ед муж вин неод)
бескрáйнейшим (прл прев ед муж тв)
бескрáйнейшем (прл прев ед муж пр)
бескрáйнейшая (прл прев ед жен им)
бескрáйнейшей (прл прев ед жен род)
бескрáйнейшей (прл прев ед жен дат)
бескрáйнейшую (прл прев ед жен вин)
бескрáйнейшею (прл прев ед жен тв)
бескрáйнейшей (прл прев ед жен тв)
бескрáйнейшей (прл прев ед жен пр)
бескрáйнейшее (прл прев ед ср им)
бескрáйнейшего (прл прев ед ср род)
бескрáйнейшему (прл прев ед ср дат)
бескрáйнейшее (прл прев ед ср вин)
бескрáйнейшим (прл прев ед ср тв)
бескрáйнейшем (прл прев ед ср пр)
бескрáйнейшие (прл прев мн им)
бескрáйнейших (прл прев мн род)
бескрáйнейшим (прл прев мн дат)
бескрáйнейшие (прл прев мн вин неод)
бескрáйнейших (прл прев мн вин одуш)
бескрáйнейшими (прл прев мн тв)
бескрáйнейших (прл прев мн пр)