бесчестьте
诽谤
诽谤
слова с:
в русских словах:
низменный
2) перен. (бесчестный) 下贱的 xiàjiànde, 卑劣的 bēiliède
бесчестный
бесчестный прием - 卑劣的伎俩
бесчестный поступок - 可耻的行为
бесчестить
своим поведением он бесчестит звание ученого - 他的行为败坏科学家的名誉
недостойный
2) (не заслуживающий уважения) 不体面的 bù tǐmiàn-de; (безнравственный, бесчестный) 可耻的 kěchǐde
в китайских словах:
辱
1) позор, стыд, срам, бесчестье
1) позорить, срамить, бесчестить; навлекать срам на (кого-л.); поносить, оскорблять
故
生亦我所欲; 所欲有甚于生者, 故不为苟得也; 死亦我所恶 (wù), 所恶有甚于死者, 故患有所不辟(避) жизнь ― это то, что я очень люблю; но еще существует и то, что я люблю больше жизни, ― а потому я не буду сохранять ее бесчестьем; смерть ― это то, что я ненавижу; но существует и то, что я ненавижу больше смерти, ― а потому есть опасности, которых я избегать не буду
耻
1) стыд; позор, срам; бесчестье
2) позорить; унижать; бесчестить; шельмовать